"de las exportaciones totales de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مجموع صادرات
        
    • من إجمالي صادرات
        
    • من مجموع الصادرات من
        
    • من مجموع صادراتها
        
    • من إجمالي الصادرات
        
    • مجموع صادرات أقل
        
    • مجموع صادرات هذه
        
    Este comercio supone actualmente menos del 1% de las exportaciones totales de la Unión. UN وتمثل هذه التجارة حاليا أقل من ١ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد.
    El comercio contabilizado entre los miembros de la Comunidad ha seguido representando menos del 1% de las exportaciones totales de la CEPGL. UN وبلغت التجارة المسجلة بين أعضاء الاتحاد أقل من ١ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد.
    Los productos básicos representaban el 70,1% de las exportaciones totales de los países menos adelantados. UN فالسلع الأساسية تشكل ما نسبته 70.1 في المائة من مجموع صادرات أقل البلدان نمواً.
    La exportación del atún constituyó el 77% de las exportaciones totales de productos marinos de Maldivas en 2003. UN وقد شكلت صادرات سمك التون 77 في المائة من إجمالي صادرات المنتجات البحرية لجزر الملديف في عام 2003.
    Las exportaciones agrícolas también constituyen la proporción mayor de las exportaciones totales de mercancías en la mayoría de los países africanos. UN وتمثل الصادرات الزراعية أيضاً الجزء الأكبر من مجموع الصادرات من السلع في معظم البلدان الأفريقية.
    Con respecto a este último, el comercio entre los países de la CODAM representó el 4,4% de las exportaciones totales de la Comunidad en 1992. UN وبلغت نسبة التجارة فيما بين بلدان المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي حوالي ٤,٤ من مجموع صادراتها في عام ٢٩٩١.
    Los productos agrícolas a menudo suponen más del 50% de las exportaciones totales de estos países. UN وكثيرا ما تمثل المنتجات الزراعية أكثر من 50 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية.
    Los productos electrónicos manufacturados y de tecnología de la información representan más del 30% de las exportaciones totales de China. UN ويشكل تصنيع المنتجات الإلكترونية ومنتجات تكنولوجيا المعلومات أكثر من 30 في المائة من مجموع صادرات الصين.
    En 2008, los cinco mayores exportadores africanos a países en desarrollo representaban el 68% de las exportaciones totales de la región. UN وفي عام 2008، كان نصيب أكبر خمسة بلدان أفريقية مصدرة إلى البلدان النامية 68 في المائة من مجموع صادرات المنطقة.
    No obstante, los servicios comerciales representan solamente el 10% de las exportaciones totales de los países menos adelantados, aproximadamente la mitad de la media mundial, y la participación de los servicios en las exportaciones totales es inferior a la cifra de hace un decenio. UN إلا أن الخدمات التجارية، لا تمثل سوى 10 في المائة من مجموع صادرات أقل البلدان نمواً، أي ما يقرب من نصف المتوسط العالمي، كما أن حصة الخدمات من مجموع الصادرات أقل مما كانت عليه قبل عقد من الزمن.
    Entretanto, el comercio intrazonal contabilizado de la UMA sigue siendo muy pequeño, pues sólo representó el 2% de las exportaciones totales de la UMA en 1992. UN هذا، وتظل التجارة المسجلة فيما بين دول اتحاد المغرب العربي منخفضة للغاية، وكانت تمثل حوالي ٢ في المائة من مجموع صادرات اتحاد المغرب العربي في عام ١٩٩٢.
    Se espera que este programa promueva e incremente el comercio intrazonal de la CEDEAO, que en 1992 representó el 7,8% de las exportaciones totales de la CEDEAO. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا البرنامج الى تعزيز وتوسيع التجارة فيما بين الدول اﻷعضاء في الاتحاد، وقد بلغت نسبتها في عام ١٩٩٢ حوالي ٧,٨ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد الاقتصادي لدول غرب افريقيا.
    Por lo que hace al comercio preferencial entre los Estados miembros, en 1989 se llegó a un acuerdo para la libre circulación de mercancías entre los Estados miembros a fin de fortalecer ese comercio, que actualmente representa el 2% de las exportaciones totales de la Comunidad. UN وفيما يتعلق بالتجارة التفضيلية بين الدول اﻷعضاء، أبرم اتفاق في عام ١٩٨٢ بشأن حرية مرور البضائع فيما بين الدول اﻷعضاء لتعزيز هذه التجارة، التي تمثل حاليا حوالي ٢ في المائة من مجموع صادرات الاتحاد.
    El objetivo de este programa es ampliar el comercio intrazonal de la ANASO, que en 1992 representó el 19,4% de las exportaciones totales de la ANASO. UN والهدف من هذا البرنامج هو توسيع التجارة فيما بين بلدان رابطة دول جنوب شرقي آسيا، التي كانت في عام ٢٩٩١ تمثل حوالي ٤,٩١ في المائة من مجموع صادرات الرابطة.
    Por lo que hace al comercio entre los países de la ALADI, su parte respecto de las exportaciones totales de la ALADI, que fue del 10,9% en 1990, subió al 16,7% en 1992. UN وفيما يتعلق بالتجارة فيما بين بلدان الرابطة، فقد بلغت نسبتها ١٠,٩ في المائة من مجموع صادرات الرابطة في عام ١٩٩٠ وارتفعت الى حوالي ١٦,٧ في المائة في عام ١٩٩٢.
    En 1992 el comercio intrarregional del MCCA representó el 13,6% de las exportaciones totales de la agrupación, la cifra más baja alcanzada desde 1980. UN وبلغت التجارة داخل السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى في عام ١٩٩٢، ١٣,٦ في المائة من مجموع صادرات المجموعة، وهي أقل نسبة بلغتها منذ عام ١٩٨٠.
    En 2005 las exportaciones de productos hortícolas tuvieron un valor de 590 millones de dólares y supusieron prácticamente el 18% de las exportaciones totales de Kenya. UN ففي عام 2005، بلغت قيمة صادرات البستنة 590 مليون دولار ومثلت نحو 18 في المائة من إجمالي صادرات السلع الكينية.
    a Los productos básicos indicados representaban en conjunto por lo menos el 10% de las exportaciones totales de cada país. UN )أ( تمثل السلع اﻷساسية المشار اليها، مجتمعة، ١٠ في المائة على اﻷقل من إجمالي صادرات البلدان المعنية.
    Como resultado de ello, África es la región en la que las manufacturas representan la proporción más pequeña de las exportaciones totales de mercancías. UN ونتيجة لذلك، فإن أفريقيا هي المنطقة التي تمثل فيها الصناعة أقل نسبة من مجموع الصادرات من السلع.
    El sector turístico, en el que el componente cultural equivale al 45%, representa el 9% del PIB mundial, el 6% de las exportaciones totales de los países menos adelantados y 1 de cada 11 empleos en todo el mundo. UN 11 - ويساهم القطاع السياحي، الذي تعد نسبة 45 في المائة من الأنشطة التي يضطلع بها أنشطة ثقافية، بنسبة 9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي العالمي، وبنسبة 6 في المائة من مجموع الصادرات من أقل البلدان نموا، وبوظيفة واحدة من أصل كل 11 وظيفة على الصعيد العالمي.
    Entretanto, el comercio entre los países de la ASAMCOR representa entre el 8 y el 9% de las exportaciones totales de la Asociación. UN وتمثل حالياً التجارة بين بلدان الرابطة ما بين ٨ و٩ في المائة من مجموع صادراتها.
    13. En 1992, el 70,5% de las exportaciones totales de la región correspondió a los países exportadores de petróleo. UN ١٣ - واستأثرت البلدان المصدرة للنفط بنسبة ٧٠,٥ في المائة من إجمالي الصادرات الاقليمية في عام ١٩٩٢.
    El comercio entre los países de la CEAP equivalía aproximadamente a los dos tercios de las exportaciones totales de esos países. UN وشكلت التجارة فيما بين بلدان الرابطة نحو ثلثي مجموع صادرات هذه البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus