"de las fnl en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قوات التحرير الوطنية في
        
    • لقوات التحرير الوطنية في
        
    • تلك القوات في
        
    Al Grupo le sigue preocupando que los asesinatos selectivos de los dirigentes de las FNL en Burundi puedan llevar a un aumento del número de nuevos reclutas que buscan refugio cruzando la frontera hacia Kivu del Sur. UN وما زال الفريق قلقا من أن عمليات الاغتيال التي تستهدف كوادر قوات التحرير الوطنية في بوروندي قد تؤدي إلى تزايد أعداد المجندين الجدد الذين يبحثون عن ملجأ عبر الحدود في كيفو الجنوبية.
    los combatientes de las FNL en el territorio de Fizi. UN للمحاربين في قوات التحرير الوطنية في إقليم فيزي.
    Combatientes de las FNL en Kiliba dijeron al Grupo que habían participado en operativos UN وأبلغ المحاربون في قوات التحرير الوطنية في كيليبا
    Agathon Rwasa prácticamente ha dejado de participar directamente en las actividades de las FNL en la República Democrática del Congo. UN وانسحب أغاثون رواسا إلى حد كبير من المشاركة بشكل مباشر في أنشطة قوات التحرير الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Los informes de actividades paramilitares de las FNL en los países vecinos también han alimentado las tensiones. UN وقد زادت التقارير الواردة عن الأنشطة العسكرية لقوات التحرير الوطنية في البلدان المجاورة من التوتر.
    Hasta hace poco, ambos grupos, integrados por 40 combatientes en total, compartieron el campamento de las FNL en Mushule. UN وكانت الجماعتان اللتان تضمان ما مجموعه 40 مقاتلا، تتقاسمان حتى وقت قريب معسكر قوات التحرير الوطنية في موشول.
    También condenó el pillaje de las FNL en la República Democrática del Congo. UN كما أدان أعمال النهب التي ترتكبها قوات التحرير الوطنية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La conclusión es que las pruebas disponibles apuntan a una probable participación de las FNL en el ataque, pero no se pudo llegar a una idea clara de la naturaleza y del alcance de esa participación. UN وخلص الفريق إلى أن الأدلة المتوفرة تشير إلى احتمال مشاركة قوات التحرير الوطنية في الهجوم، بيد أن الفريق لم يتمكن من التوصل إلى وجهة نظر واضحة بشأن طبيعة الدور المحتمل لهذه القوات، ومداه.
    Las noticias de un número cada vez mayor de rebeldes de las FNL en la parte oriental afectaron negativamente a las relaciones entre ambos países y siguen llegando noticias de que elementos del ejército de Burundi bombardean el territorio congoleño. UN والتقارير التي تفيد بتزايد وجود متمردين من قوات التحرير الوطنية في الجزء الشرقي تؤثر سلبا في العلاقات بين البلدين بينما تتواصل تقارير تفيد بقصف عناصر من جيش بوروندي لأراضي الكونغو.
    1. Inclusión de las FNL en el proceso de paz UN 1 - إدماج قوات التحرير الوطنية في عملية السلام
    La segunda fase prevé la integración de miembros de las FNL en las instituciones nacionales, así como su reintegración socioeconómica en la comunidad, bajo la supervisión de la Dirección Política. UN وترتأي المرحلة الثانية إدماج أفراد قوات التحرير الوطنية في المؤسسات الوطنية فضلا عن إعادة إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا على صعيد المجتمع المحلي، على أن تقوم المديرية السياسية بمراقبة ذلك.
    También se encontraron niños asociados a los supuestos disidentes de las FNL en las zonas de acantonamiento de Randa y Buramata. UN 19 - وتبين أيضا أن هناك أطفالا يرتبطون بمنشقين مزعومين عن قوات التحرير الوطنية في منطقتي التجمع براندا وبوراماتا.
    En lo que respecta a los niños vinculados con los presuntos disidentes de las FNL en Randa y Buramata, 69 de ellos estaban a la espera de su traslado al centro de desmovilización de Gitega al final del período examinado. UN وفيما يتعلق بالأطفال المرتبطين بالمنشقين المزعومين عن قوات التحرير الوطنية في راندا وبوراماتا، فقد كان 69 منهم ينتظرون نقلهم إلى مركز تسريح جيتيغا في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    Por último, según un combatiente actual de las FNL, el cese del Sr. Baranyanka en su puesto de mando al frente de las FNL en Kiliba se había debido a que se había negado a trabajar con tutsis, en particular con el Sr. Sinduhije. UN وأخيرا، ووفقا لما ذكره أحد مقاتلي قوات التحرير الوطنية الحاليين، فإن رحيل السيد بارانيانكا من موقعه القيادي ضمن قوات التحرير الوطنية في كيليبا يعود إلى رفضه العمل مع التوتسي، وبالأخص السيد سيندوهيجي.
    El Acuerdo establece la cesación de todas las hostilidades y la integración de los combatientes de las FNL en las fuerzas de seguridad nacional o su desarme, desmovilización y reintegración. UN 5 - وينص الاتفاق على وقف جميع أعمال القتال، فضلا عن إدماج مقاتلي قوات التحرير الوطنية في قوات الأمن الوطنية أو نزع أسلحتهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع.
    Hay varias cuestiones que no se abordan en el Acuerdo, como la posible participación de miembros de las FNL en las instituciones nacionales y las modalidades de integración de elementos de las FNL en las fuerzas de seguridad. UN 6 - ولم يتناول الاتفاق عددا من المسائل منها إمكانية مشاركة أفراد قوات التحرير الوطنية في المؤسسات الوطنية، فضلا عن طرائق إدماج عناصر قوات التحرير الوطنية في قوات الأمن.
    Objetivo para 2008: aprobación y ejecución de los planes de operaciones para el desarme, la desmovilización y la reintegración o integración de unos 3.000 combatientes de las FNL en las FDN, la PNB y el SNI UN الهدف لعام 2008: اعتماد وتنفيذ خطط العمليات لنزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج، أو إدماج، 000 3 تقريبا من مقاتلي قوات التحرير الوطنية في قوة الدفاع الوطني البوروندية والشرطة الوطنية البوروندية ودائرة الاستخبارات الوطنية
    El 10 de abril, otros 228 niños vinculados con la sección armada de las FNL en zonas de reunión previa fueron separados y transportados al centro de Gitega. UN وفي 10 نيسان/أبريل، جرى فصل 228 طفلا آخر مرتبطين بالجناح العسكري لقوات التحرير الوطنية في مناطق ما قبل التجمع ونُقِلوا إلى مركز جيتيغا.
    36. Por último, el Grupo ha seguido investigando la presunta participación de las FNL en la masacre que tuvo lugar en la localidad fronteriza de Gatumba (Burundi) en agosto de 2011 y en la que murieron 32 personas. UN 36 - وأخيرا، واصل الفريق التحقيق في التورط المزعوم لقوات التحرير الوطنية في المذبحة التي راح ضحيتها 32 فردا في بلدة غاتومبا الواقعة على الحدود مع بوروندي في آب/أغسطس 2011.
    149. El aliado principal de las FNL en Kivu del Sur es Mai Mai Yakutumba, grupo con quien comparte su provisión de armas (véanse los párrs. 168 y 169). UN 149 - تمثِّل جماعة ماي ماي ياكوتومبا الحليف الرئيسي لقوات التحرير الوطنية في كيفو الجنوبية وهي تتقاسم معها إمداداتها من الأسلحة (انظر الفقرتين 168 و 169 أدناه).
    Posteriormente, el Equipo de Coordinación Técnica consiguió tramitar el ingreso de 4.950 ex combatientes de las FNL y 1.556 disidentes de las FNL en el centro de desmovilización de Gitega. UN وعقب ذلك، نجح فريق التنسيق التقني في تجهيز حالات 950 4 فردا من مقاتلي قوات التحرير الوطنية السابقين و 556 1 فردا من المنشقين عن تلك القوات في مركز التسريح في جيتيغا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus