Al respecto, cabe celebrar que la Comisión de Derechos Humanos haya decidido nombrar un Relator Especial que examine la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y manifestaciones análogas de intolerancia. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن نرحب بالمقرر الذي اتخذته لجنة حقوق الانسان بتعيين مقرر خاص يكلف بدراسة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
Oservando asimismo de que los informes que presentan los Estados partes de conformidad con la Convención contienen, entre otras cosas, información sobre las causas de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las manifestaciones conexas de intolerancia, así como sobre las medidas para combatirlas, | UN | وإذ تحيط علما بأن التقارير التي تقدمها الدول اﻷطراف بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تحتوي، في جملة أمور، على معلومات عن أسباب اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتدابير مكافحتها، |
3. Pide a los gobiernos que colaboren con el Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia para que pueda cumplir su mandato; | UN | " ٣ - تدعو الحكومات الى التعاون مع المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب لتمكينه من الوفاء بمهمته؛ |
61. Turquía, al igual que México, Cuba y Argelia, juzga importante que el Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y xenofobia y las formas conexas de intolerancia pueda presentar su informe provisional a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. | UN | ٦١ - ومضت قائلة إن تركيا تعتقد، شأنها في ذلك شأن المكسيك وكوبا والجزائر، أن من الحيوي أن يتمكن المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بها من تعصب من تقديم تقريره المؤقت الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia | UN | المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
19. En la resolución 1993/20, la Comisión nombró, por un período de tres años, un relator especial para que examinara la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. | UN | ١٩ - وبقرارها ١٩٩٣/٢٠، عينت اللجنة، لفترة ثلاث سنوات، مقررا خاصا ليعنى باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك. |
6. El orador acoge con beneplácito la decisión de nombrar a un Relator Especial para que examine la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. | UN | ٦ - وأردف قائلا إن وفده يرحب بالمقرر الذي اتخذته لجنة حقوق الانسان لتعيين مقرر خاص للنظر في اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
3. Pide a los gobiernos que colaboren más estrechamente con el Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia para que pueda cumplir su mandato; | UN | " ٣ - تدعو الحكومات الى التعاون مع المقرر الخاص المعني بالنظر في مسألة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بمهمته؛ |
3. Pide a los gobiernos que colaboren con el Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia para que pueda cumplir su mandato; | UN | ٣ - تدعو الحكومات الى التعاون مع المقرر الخاص المعني بالنظر فى مسالة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتمكينه من الوفاء بمهمته؛ |
En lo tocante al párrafo 3 de dicha resolución, el Estado de Kuwait desea reafirmar su plena cooperación con el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. | UN | ٤٥ - وفيما يتعلق بالفقرة ٣ من القرار، تؤكد دولة الكويت تعاونها الكامل مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان بشأن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره اﻷجانب والتعصب ذي الصلة. |
Informe del Relator Especial, Sr. Maurice Glélé-Ahanhanzo, encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, presentado de conformidad con las resoluciones 1993/20 y 1995/12 de la Comisión | UN | تقرير عن اﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، مقدم من السيد موريس غليلي أهانهانزو، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٥/١٢ |
78. En 1993 la Comisión de Derechos Humanos nombró un Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y manifestaciones análogas de intolerancia. | UN | ٧٨ - وفي عام ١٩٩٣، عينت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان مقررا خاصا معنيا باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
13. Por último, en su resolución 1993/20 la Comisión decidió, a la luz de las últimas tendencias, nombrar por un plazo de tres años a un relator especial sobre cuestiones temáticas que examine la cuestión de las formas contemporáneas de racismo y discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia y pide al Relator Especial que presente un informe al respecto con carácter anual a la Comisión, a partir de su 50º período de sesiones. | UN | ١٣ - وأخيرا، قررت اللجنة، في قرارها ١٩٩٣/٢٠، على ضوء الاتجاهات اﻷخيرة، أن تعين لفترة ثلاث سنوات مقررا خاصا للموضوع يعنى باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، ويقدم تقريرا عن ذلك إلى لجنة حقوق اﻹنسان، على أساس سنوي، ابتداء من دورتها الخمسين. |
c) Informe del Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia (E/CN.4/1994/66); | UN | )ج( تقرير المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يرتبط بذلك من تعصب )E/CN.4/1994/66(؛ |
o) en relación con el tema 14, al Sr. M. Glèlè-Ahanhanzo, Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia; | UN | )س( فيما يتعلق بالبند ١٤: السيد م. غليله - اهانهانزو، المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
c) Informe del Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia (E/CN.4/1994/66); | UN | )ج( تقرير المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يرتبط بذلك من تعصب )E/CN.4/1994/66(؛ |
D. Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia | UN | دال - المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Informe presentado por el Sr. Maurice Gléglé-Ahanhanzo, Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, de conformidad con la resolución 1993/20 de la Comisión de Derechos Humanos (E/CN.4/1994/66). | UN | تقرير مقدم من السيد موريس غليلي - آهانهانزو، المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، عملا بقرار لجنة حقوق الانسان ١٩٩٣/٢٠ )E/CN.4/1994/66(. |
655. En la 12ª sesión, celebrada el 8 de febrero de 1994, el Sr. Maurice Gléglé-Ahanhanzo, Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, presentó sus observaciones finales. | UN | ٦٥٥- وفي الجلسة ١٢، المعقودة في ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، قدم السيد موريس غليلي آهانهانزو، المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، ملاحظاته النهائية. |
En su resolución 1994/64 de 9 de marzo de 1994, la Comisión se congratuló de la propuesta del Relator Especial relativa a la organización de un seminario interdisciplinario para los problemas de los aspectos teóricos y las manifestaciones específicas de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial y xenofobia. | UN | ورحبت اللجنة في قرارها ١٩٩٤/٦٤ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤ باقتراح المقرر الخاص بتنظيم حلقة دراسية متعددة الاختصاصات عن مشاكل الجوانب النظرية والمظاهر المحددة لﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب. |
E/CN.4/1995/78 16 Informe del Sr. Maurice Glélé-Ahanhanzo, Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, presentado de conformidad con la resolución 1994/64 de la Comisión | UN | E/CN.4/1995/78 تقرير عن اﻷشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، مقدم من السيد موريس غليلي أهانهانزو، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٤/٦٤ |