"de las fuentes de radiaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لمصادر الإشعاع
        
    • مصادر الإشعاع
        
    • مصادر الإشعاعات
        
    La Unión Europea se felicita de la publicación del informe del Comité Científico, que incluye un panorama general del estado de los conocimientos sobre la materia a principios del nuevo milenio y un inventario de las fuentes de radiaciones. UN 18 - وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بتقرير اللجنة العلمية، الذي يشمل استعراضا عاما لحالة المعارف المتعلقة بالموضوع في بداية الألفية الجديدة، بما في ذلك تعديد لمصادر الإشعاع.
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con recursos sostenibles, apropiados y previsibles, así como con una gestión eficiente, para que la secretaría del Comité Científico organice los períodos de sesiones anuales y coordine la elaboración de documentos basados en estudios científicos realizados por los Estados Miembros de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الحاجة الملحة إلى تزويد أمانة اللجنة العلمية بالموارد على نحو مستدام وملائم ويمكن التنبؤ به وإلى إدارة عملها بكفاءة لترتيب الدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية من الدول الأعضاء لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه بالنسبة لصحة البشر والبيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico de organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos realizados por los Estados Miembros de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تؤكد الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية وإدارته بكفاءة لإعداد الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية من الدول الأعضاء لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    2. Desde el momento de su creación en 1955 el Comité Científico desempeñó una función sumamente importante en el ámbito del estudio de las fuentes de radiaciones ionizantes. UN 2 - وقال إن اللجنة العلمية تؤدي منذ إنشائها في عام 1955 دورا بالغ الأهمية في مجال دراسة مصادر الإشعاع المؤيِّن.
    - Decreto del Gobierno No. 765, de fecha 16 de agosto de 2001, sobre la aprobación del procedimiento para el registro de las fuentes de radiaciones ionizantes. UN :: المرسوم الحكومي رقم 765 المؤرخ 16 آب/أغسطس 2001 بشأن إقرار إجراءات تسجيل مصادر الإشعاع الأيوني
    Reglamentación en materia de control de las fuentes de radiaciones ionizantes UN - اللوائح المتعلقة بمراقبة مصادر الإشعاعات المؤيِّنة:
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico de organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos realizados por los Estados Miembros de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تؤكد الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف ومضمون ويمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية وإدارته بكفاءة لإعداد الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية من الدول الأعضاء لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con una financiación suficiente, segura y previsible, así como con una gestión eficiente de la labor de la secretaría del Comité Científico para organizar los períodos de sesiones anuales y coordinar la elaboración de documentos basados en estudios científicos de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الضرورة الملحة لتوفر تمويل كاف مضمون يمكن التنبؤ به لعمل أمانة اللجنة العلمية ولإدارته بكفاءة من أجل وضع الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه في صحة البشر وفي البيئة،
    Poniendo de relieve la necesidad vital de contar con recursos sostenibles, apropiados y previsibles, así como con una gestión eficiente, para que la secretaría del Comité Científico organice los períodos de sesiones anuales y coordine la elaboración de documentos basados en estudios científicos realizados por los Estados Miembros de las fuentes de radiaciones ionizantes y sus efectos en la salud humana y el medio ambiente, UN وإذ تشدد على الحاجة الملحة إلى تزويد أمانة اللجنة العلمية بالموارد على نحو مستدام وملائم ويمكن التنبؤ به وإلى إدارة عملها بكفاءة لإعداد الترتيبات للدورات السنوية وتنسيق وضع الوثائق استنادا إلى الاستعراضات العلمية من الدول الأعضاء لمصادر الإشعاع المؤين والآثار المترتبة عليه بالنسبة لصحة البشر والبيئة،
    La delegación de Myanmar desea encomiarlo por los incansables esfuerzos desplegados durante cinco decenios para mantener bien informados a los Estados Miembros de las fuentes de radiaciones ionizantes y de sus efectos en la salud humana y el medio ambiente. UN وأعربت عن رغبة وفد بلدها في الثناء على اللجنة لجهودها الدؤوبة طيلة خمسة عقود بغية توفير المعلومات الكافية للدول الأعضاء بشأن مصادر الإشعاع المؤين وآثاره على صحة البشر والبيئة.
    Esta Ley es para regular el uso pacífico de las fuentes de radiaciones y establece explícitamente el cumplimiento de los requisitos de salvaguardias así como de los tratados al respecto; UN ويرمي هذا القانون إلى تنظيم استخدام مصادر الإشعاع في الأغراض السلمية وينص صراحة على الامتثال لمقتضيات الضمانات ولأحكام المعاهدات في هذا الصدد؛
    - Ayudar a las autoridades competentes en los temas relativos a la seguridad de las fuentes de radiaciones ionizantes y la gestión de las situaciones de emergencia radiológica y nuclear; UN - مساعدة السلطات المختصة فيما يخص المسائل المتعلقة بسلامة وأمن مصادر الإشعاعات المؤينة ومواجهة حالة الطوارئ الإشعاعية والنووية؛
    El Departamento ejecutó un proyecto con miras a la consolidación de las fuentes de radiaciones fuertes procedentes de los objetos radiológicos vulnerables (objetivos especiales No. 5101 y No. 5102), con la asistencia de los Estados Unidos de América y el OIEA. UN ونفذت الإدارة مشروعا لتدعيم مصادر الإشعاعات القوية النابعة من الأجسام الإشعاعية الهشة (الهدفان الخاصان رقم 5101 و 5102) بمساعدة ممنوحة من الولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus