| Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | السكان النازحون نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/ يونيه ١٩٦٧ وما بعدها |
| Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de | UN | السكان النازحون نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في |
| C. Asistencia a las personas desplazadas como consecuencia de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | جيم - تقديم المساعدة إلى النازحين نتيجة لﻷعمال العدائية التي وقعت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وبعد ذلك |
| Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | السكـان النازحـون نتيجة لﻷعمال العدائية التي وقعت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وبعد ذلك |
| Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | النازحون نتيجة للأعمال الحربية في حزيران/يونيه 1967 والأعمال الحربية التي تلتها |
| En 1967 y 1982, las funciones del Organismo se ampliaron a fin de prestar asistencia humanitaria, en la medida de lo posible, con carácter de urgencia y como medida temporal, a otras personas desplazadas y sumamente necesitadas de ayuda inmediata, como resultado de las hostilidades de 1967 y las hostilidades posteriores (resoluciones 2252 (ES-V) y 37/120 B). | UN | وفي عامي ١٩٦٧ و ١٩٨٢، وسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة اﻹنسانية لﻷشخاص اﻵخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجــة شديدة الى المساعدة الفورية نتيجة لﻷعمال العدائية في عام ١٩٦٧ وما أعقبها )القراران ٢٢٥٢ )دإط - ٥( و ٣٧/١٢٠ باء(. |
| Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | السكان النازحون نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/ يونيه ١٩٦٧ وما بعدها |
| Proyecto de resolución A/C.4/50/L.13 sobre personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | مشروع القرار A/C.4/50/L.13 بشأن السكان النازحين نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها |
| Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | السكان النازحون نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ٧٦٩١ وما بعدها |
| Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | ٥١/١٢٦- السكان النازحون نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في |
| 52/59. Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | ٥٢/٥٩ - السكان النازحون نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها |
| Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores: informe del Secretario General | UN | السكان النازحون نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ٧٦٩١ وما بعدها: تقرير اﻷمين العام |
| C. Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | جيم - السكان النازحـــــون نتيجة لﻷعمال العدائية التي وقعت فـي حزيران/يونيه ١٩٦٧ وبعد ذلك |
| C. Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | السكان النازحون نتيجة لﻷعمال العدائية التي وقعت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وبعد ذلك |
| A/50/451 Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores: informe del Secretario General | UN | A/50/451 السكان النازحون نتيجة لﻷعمال العدائية التي وقعت في حزيران/يونيه ٧٦٩١ وبعد ذلك: تقرير اﻷمين العام |
| i) Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores: A/52/423; | UN | ' ١ ' السكان النازحون نتيجة لﻷعمال العدائية التي وقعت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وبعد ذلك: A/52/423؛ |
| 1. Reafirma el derecho de todas las personas desplazadas como consecuencia de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores a regresar a sus hogares o antiguos lugares de residencia en los territorios ocupados por Israel desde 1967; | UN | ١ - تؤكد من جديد حق جميع اﻷشخاص النازحين نتيجة لﻷعمال العدائية التي وقعت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وبعد ذلك في العودة الى منازلهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛ |
| Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores: informe del Secretario General | UN | النازحون نتيجة للأعمال الحربية في حزيران/يونيه 1967 والأعمال الحربية التي تلتها: تقرير الأمين العام |
| En 1967 y 1982, las funciones del Organismo se ampliaron a fin de prestar asistencia humanitaria, en la medida de lo posible, con carácter de urgencia y como medida temporal, a otras personas desplazadas y sumamente necesitadas de ayuda inmediata, como resultado de las hostilidades de 1967 y las hostilidades posteriores (resoluciones 2252 (ES–V) y 37/120 B). | UN | وفي عامي ١٩٦٧ و ١٩٨٢، وسعت مهام الوكالة بحيث اشتملت على القيام، قدر المستطاع عمليا، وبصفة طارئة وكتدبير مؤقت، بتوفير المساعدة اﻹنسانية لﻷشخاص اﻵخرين النازحين الذين أصبحوا في حاجة شديدة إلى المساعــدة الفوريــة نتيجــة لﻷعمال العدائية في عام ١٩٦٧ وما أعقبها )القراران ٢٢٥٢ )دإط - ٥( و ٣٧/١٢٠ باء(. |
| b) Las personas a las que hacía referencia la resolución 2443 (XXIII) de la Asamblea General y que, por tanto, eran objeto de la investigación del Comité Especial, eran la población civil que residía en las zonas ocupadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las personas que residían normalmente en las zonas que estaban bajo ocupación pero que habían abandonado esas zonas a causa de las hostilidades. | UN | )ب( اﻷشخاص الذين يشملهم القرار ٢٤٤٣ )د - ٢٣( والذين هم بالتالي موضع تحقيق اللجنة الخاصة هم السكان المدنيون المقيمون في المناطق التي احتلت نتيجة ﻷعمال القتال التي جرت في حزيران/ يونيه ١٩٦٧، واﻷشخاص المقيمون عادة في المناطق التي كانت تحت الاحتلال ولكنهم تركوا تلك المناطق بسبب أعمال القتال. |
| El producto mayor de lo previsto obedeció al aumento del interés de los medios de difusión por la FPNUL a raíz de las hostilidades de 2006 | UN | تجاوز عدد الأنشطة العدد المقرر بسبب ازدياد اهتمام وسائط الإعلام بالقوة عقب الأعمال القتالية في عام 2006 |
| Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | المشردون نتيجة لأعمال القتال التي نشبت في حزيران/يونيه 1967 وما تلاها من أعمال |
| A/51/369 Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | A/51/369 السكان النازحون نتيجة الأعمال القتالية التي نشبت فــي حزيران/ يونيه 1967 وما بعدها |
| Las Naciones Unidas acogen con satisfacción la firma de este histórico documento y están dispuestas a colaborar estrechamente con las autoridades de Eritrea y de Etiopía, la Organización de la Unidad Africana y todas las demás partes interesadas para asegurar la pronta aplicación del Acuerdo de Cesación de las hostilidades de 18 de junio de 2000 y el Acuerdo de 12 de diciembre de 2000. | UN | وإذ ترحب الأمم المتحدة بالتوقيع على هذه الوثيقة التاريخية، فإنها مستعدة للعمل على نحو وثيق مع السلطات الإريترية والإثيوبية، ومنظمة الوحدة الأفريقية، ومع جميع الأطراف المعنية، لضمان التنفيذ المبكر لاتفاق وقف الأعمال القتالية المؤرخ 18 حزيران/ يونيه 2000، واتفاق 12 كانون الأول/ديسمبر. |
| Proyecto de resolución A/C.4/63/L.12: Personas desplazadas como resultado de las hostilidades de junio de 1967 y las hostilidades posteriores | UN | مشروع القرار A/C.4/63/L.12: النازحون نتيجة للأعمال العدائية التي نشبت في حزيران/يونيه 1967 والأعمال العدائية التالية |
| 16. Desde su 24º período de sesiones (1968), la Comisión viene examinando todos los años la situación de los derechos humanos en los territorios ocupados por Israel como resultado de las hostilidades de junio de 1967. | UN | ٦١ - ما برحت حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل نتيجة لحرب حزيران/يونيه ٧٦٩١ تُعرض على اللجنة سنويا منذ دورتها الرابعة والعشرين )٨٦٩١(. |