Una actividad importante está relacionada con la Preparación del Manual sobre los derechos humanos de las instituciones de enseñanza superior. | UN | ٤٦ - ومن اﻷنشطة الجديدة الجديرة بالتنويه إعداد كتيب عن تعليم حقوق اﻹنسان في مؤسسات التعليم العالي. |
Las mujeres representan el 51% de los estudiantes de las instituciones de enseñanza superior y las instituciones de enseñanza secundaria especial. | UN | وتشكل اﻹناث ما يزيد عن ٥١ في المائة من الطلاب في مؤسسات التعليم العالي والمعاهد الثانوية المتخصصة. |
Estudiantes de los departamentos regulares de las instituciones de enseñanza superior | UN | طلاب اﻷقسام الدائمة في مؤسسات التعليم العالي |
Se está fortaleciendo la base tecnológica de las instituciones de enseñanza superior mediante la modernización de los equipos de computación. | UN | ويجري تحسين القاعدة الفنية لمؤسسات التعليم العالي من خلال تحديث مجموع الحواسيب التي تملكها. |
En 2002 se ejecutó un proyecto nacional que permitió la primera autoevaluación de las instituciones de enseñanza superior. | UN | وفي 2002, جرى الاضطلاع بمشروع وطني ينص على التقييم الذاتي الأول لمؤسسات التعليم العالي. |
Más de 60% de las instituciones de enseñanza superior han presentado una declaración de sus metas numéricas. | UN | وقد قدم أكثر من 60 في المائة من مؤسسات التعليم العالي بيانا عن أرقامها المستهدفة. |
Los sueldos del profesorado de las instituciones de enseñanza superior son sólo levemente más elevados. | UN | وأما في مؤسسات التعليم العالي فيحصلون على مرتبات أعلى بقليل. |
Éstas se han incluido en los programas de estudios de las instituciones de enseñanza superior, media especializada y general. | UN | وقد أدرجت القضايا الجنسانية في مناهج مؤسسات التعليم العالي والثانوي المتخصص والتعليم العام. |
746. La autonomía de las instituciones de enseñanza superior se manifiesta en la administración de fondos sustanciales y de sus ingresos. | UN | وتتمتع مؤسسات التعليم العالي باستقلاليتها التي تظهر عن طريق: إدارة الاعتمادات الهامة الكبيرة وإيراداتها. |
La Estrategia recurre a emprendedores con éxito, incluso a las personalidades más destacadas de las instituciones de enseñanza superior, para promover su mensaje. | UN | وتشتمل الاستراتيجية على تنظيم مسابقات في مجال تنظيم المشاريع بغية النهوض برسالته، بما في ذلك مسابقات في مؤسسات التعليم العالي. |
La Ley sobre el Consejo de Enseñanza Superior de 1958 define las tareas de ese Consejo, que tiene a su cargo la acreditación y autorización de las instituciones de enseñanza superior que otorgan títulos. | UN | ويحدد قانون مجلس التعليم العالي لعام ١٩٥٨ مهام مجلس التعليم العالي، الذي يضطلع بمسؤولية اعتماد مؤسسات التعليم العالي التي تمنح الدرجات واﻹذن بإنشائها. |
Porcentaje de mujeres en relación con el número total de estudiantes de las instituciones de enseñanza superior | UN | نسبة الطالبات في مؤسسات التعليم العالي |
Número total del personal docente de las instituciones de enseñanza superior | UN | هيئة تدريس مؤسسات التعليم العالي |
En el caso de las instituciones de enseñanza superior, la tendencia general ha sido a la disminución del número de estudiantes exonerados del pago de matrícula y el aumento de los beneficiarios de becas. | UN | وفي حالة مؤسسات التعليم العالي كان الاتجاه العام هو انخفاض عدد الطلاب المعفون من الرسوم الدراسية وزيادة عدد المستفيدين من المنح التعليمية. |
40. Para el disfrute de la libertad académica es imprescindible la autonomía de las instituciones de enseñanza superior. | UN | 40- ويتطلب التمتع بالحرية الأكاديمية استقلال مؤسسات التعليم العالي. |
40. Para el disfrute de la libertad académica es imprescindible la autonomía de las instituciones de enseñanza superior. | UN | 40- ويتطلب التمتع بالحرية الأكاديمية استقلال مؤسسات التعليم العالي. |
40. Para el disfrute de la libertad académica es imprescindible la autonomía de las instituciones de enseñanza superior. | UN | 40- ويتطلب التمتع بالحرية الأكاديمية استقلال مؤسسات التعليم العالي. |
Los derechos humanos están comprendidos también en los planes de estudio de las instituciones de enseñanza superior, como asignatura facultativa. | UN | ومادة حقوق الإنسان مدرجة كمادة اختيارية أيضاً في المناهج الدراسية لمؤسسات التعليم العالي. |
El Estado brasileño trata de esta manera de aumentar el valor de las instituciones de enseñanza superior en todo el país, cumpliendo así los requisitos de accesibilidad material y disponibilidad. | UN | وبهذه الطريقة، تسعى البرازيل إلى إعطاء القيمة لمؤسسات التعليم العالي في مختلف أرجاء الدولة، لتحقق بذلك متطلبات التوفر وإمكانية الوصول المادية. |
A ese fin, es esencial asegurar que los objetivos y las prácticas educacionales, y la organización de las instituciones de enseñanza superior, sean congruentes con los principios de derechos humanos, sobre la base, entre otras, de las estrategias siguientes: | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، لا بد من ضمان اتساق الأهداف التعليمية لمؤسسات التعليم العالي وممارساتها وتنظيمها مع مبادئ حقوق الإنسان بوسائل منها الاستراتيجيات التالية: |
Cuadro 9 Las mujeres en el personal académico de las instituciones de enseñanza superior en Israel, 2001-2002 | UN | الجدول 9 - المرأة في صفوف الأكاديميين بمؤسسات التعليم العالي بإسرائيل، 2001-2002 |