Promoción de las líneas de acción C1, C7 (gobierno electrónico) y C11 de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | تنفيذ مسارات العمل ج 1، و ج 7 المتصل بالحكومة الإلكترونية، و ج 11، التي حددتها القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
6. Facilitación de las líneas de acción y ejecución de algunas actividades de las | UN | 6- تيسير مسارات العمل وتنفيذ مجموعة مختارة من أنشطة هيئات الأمم المتحدة |
Aplicación de las líneas de acción C1, C7 (gobierno electrónico) y C11 de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | تنفيذ مسارات العمل ج 1، و ج 7 المتصل بالحكومة الإلكترونية، و ج 11، التي حددتها القمة العالمية لمجتمع المعلومات |
Además, se trataron de determinar las esferas prioritarias para concentrar la atención y explorar ideas acerca de la forma en que los equipos de las líneas de acción podían organizar su trabajo. | UN | وسعى الاجتماع بالإضافة إلى ذلك إلى تعيين المجالات ذات الأولوية من أجل التركيز المعزز واستكشاف الأفكار المتعلقة بالكيفية التي يمكن بها لِفرق خطوط العمل أن تنظم أعمالها. |
473. El nuevo modelo de evaluación del Sename está orientado a detectar los problemas que ocurran en la implementación de las líneas de acción. | UN | 473- ويهدف نموذج التقييم الجديد للهيئة الوطنية المعنية بالقُصَّر إلى كشف المشكلات الناجمة عن تنفيذ خطوط العمل. |
163. Se considera en general que el Foro de la Cumbre Mundial constituye un importante avance en la facilitación de las líneas de acción de la Cumbre. | UN | 163- وبصفة عامة، يعتبر منتدى القمة العالمية خطوة إيجابية كبيرة في تيسير مسارات عمل القمة. |
3.9 Se buscará que la ejecución de estas iniciativas se desarrolle bajo un modelo de gobernanza que canalice de manera transparente y efectiva los recursos -- tanto internos como externos -- y asegure la implementación integral de las líneas de acción. | UN | 3-9 سيُتوخى تنفيذ هذه المبادرات في إطار نموذج إداري توجه فيه الموارد - الداخلية منها والخارجية - بشفافية وفعالية ويكفل تنفيذ محاور العمل بصورة متكاملة. |
Sólo las cuestiones pendientes o las cuestiones relativas a las modalidades de aplicación de las líneas de acción convenidas en Copenhague deberán remitirse a la reunión sobre el cambio climático, que se celebrará en Ciudad de México el próximo año. | UN | ولا ينبغي أن تحال إلى الاجتماع الخاص بتغير المناخ الذي سيعقد في مكسيكو سيتي في العامل القادم إلا المواضيع المتبقية، أو المواضيع المتعلقة بطرائق تنفيذ مسارات العمل التي يتفق عليها في كوبنهاغن. |
10. Recuerda la importancia de que haya una estrecha coordinación entre los principales facilitadores de las líneas de acción y con la secretaría de la Comisión; | UN | 10 - يشير إلى أهمية التنسيق الوثيق فيما بين ميسري مسارات العمل الرئيسيين ومع أمانة اللجنة؛ |
6. Facilitación de las líneas de acción y ejecución de algunas actividades de las entidades de las Naciones Unidas | UN | 6- تيسير مسارات العمل وتنفيذ مجموعة مختارة من أنشطة كيانات الأمم المتحدة |
10. Recuerda la importancia de que haya una estrecha coordinación entre los principales facilitadores de las líneas de acción y con la secretaría de la Comisión; | UN | 10 - يشير إلى أهمية التنسيق الوثيق فيما بين ميسري مسارات العمل الرئيسيين ومع أمانة اللجنة؛ |
La reunión anual de los facilitadores de las líneas de acción de la CMSI se celebró el 20 de mayo como parte del Foro. | UN | وعُقد الاجتماع السنوي لميسري مسارات العمل في إطار القمة العالمية في 20 أيار/مايو كجزء من المنتدى. |
6. Facilitación de las líneas de acción y ejecución de algunas actividades de las entidades de las Naciones Unidas | UN | 6- تيسير مسارات العمل وتنفيذ مجموعة مختارة من أنشطة هيئات الأمم المتحدة |
El grupo desempeñará para múltiples interesados la función de nexo de información y coordinación de las actividades interinstitucionales relacionadas tanto con la puesta en práctica de las líneas de acción como con los procesos de seguimiento del Consejo Económico y Social y otros órganos. | UN | وسيعمل الفريق عبر أصحاب مصلحة متعددين كرابطة معلومات وتنسيق للأنشطة المشتركة بين الوكالات المتعلقة بكل من تنفيذ خطوط العمل وعمليات المتابعة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والهيئات الأخرى. |
3. Progresos alcanzados y enseñanzas obtenidas en la aplicación de las líneas de acción y los temas principales 63 - 90 19 | UN | ثانياً -3- التقدم المحرز والدروس المستخلصة من تنفيذ خطوط العمل والمواضيع الرئيسية 20 |
A consecuencia de esas reuniones y los grupos de trabajo virtuales subsiguientes, se han identificado con éxito los subtemas de la mayoría de las líneas de acción o las esferas prioritarias para centrar la aplicación. | UN | ونتيجة لهذه الاجتماعات ولما قامت به الأفرقة العاملة الافتراضية اللاحقة وُفِّقت معظم خطوط العمل في تحديد مواضيع ثانوية أو مجالات تركيز ذات أولوية سيتم تنفيذها. |
Varios facilitadores de las líneas de acción están creando redes para conectar a las " comunidades de profesionales " de las diversas partes interesadas sobre la aplicación de sus respectivas líneas de acción. | UN | وهناك العديد من ميسِّري خطوط العمل يقومون بخلق شبكات لربط المجموعات التي تُعنى بالممارسات من أصحاب المصلحة المتعددين ترتبط بتنفيذ خطوط عمل كل مجموعة منها. |
La segunda reunión de los facilitadores de las líneas de acción se celebrará el 25 de mayo de 2007. | UN | وسوف يلتئم الاجتماع الثاني لميسِّر خطوط العمل في 25 أيار/مايو 2007. |
Facilitación de las líneas de acción C1 y C7, sobre el gobierno electrónico, y C11 de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información | UN | تيسير مسارات عمل القمة العالمية لمجتمع المعلومات جيم 1، وجيم-7 المتصل بالحكومة الإلكترونية، وجيم-11 |
El aumento de las necesidades financieras para sufragar las actividades de apoyo está en consonancia con los cambios y la ampliación de la respuesta en cada una de las líneas de acción indicadas, con especial atención a los esfuerzos por detener el virus y tratar a los infectados, y lograr resultados en materia de movilización comunitaria. | UN | وتتناسب الزيادات في الاحتياجات المالية لتغطية تكاليف الأنشطة التمكينية مع التغيرات والاستجابات المعززة في كل محور من محاور العمل المحددة، التي تركز على الجهود الرامية إلى وقف انتشار الفيروس ومعالجته وتعبئة المجتمعات المحلية. |
Se ha creado una plataforma en el sitio web de las líneas de acción para facilitar la cooperación en los proyectos a gran escala. | UN | وأُنشئ محفل على الموقع الشبكي لخط العمل لتيسير التعاون على المشاريع الكبيرة النطاق. |
:: La puesta en práctica a nivel de todo el sistema de las líneas de acción C1, C7e-Gov y C11 de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, con la participación de múltiples interesados; | UN | :: عملية تنفيذ مساري العمل ج 1 و ج 7 المتصلين بالحكومة الإلكترونية، ومسار العمل ج 11 على نطاق المنظومة بمشاركة أصحاب المصلحة المتعددين، وهي مسارات العمل التي حددها مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات |
En el Foro de la Cumbre Mundial de 2012, la UNCTAD y la Organización de Comercio Internacional organizaron conjuntamente la reunión de facilitación de las líneas de acción sobre comercio electrónico, centrada en cómo promover un sector dinámico de TIC. | UN | وخلال منتدى مؤتمر القمة لعام 2012، شارك الأونكتاد ومركز التجارة الدولي في تنظيم اجتماع تيسير خط العمل المتعلق بالأعمال التجارية الإلكترونية الذي ركز على الطريقة التي يمكن بها تشجيع قطاع نشيط لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Una de las líneas de acción del proyecto propone la financiación de proyectos en pequeña escala en colaboración con los asociados de los medios de comunicación y los centros culturales. | UN | ويهدف أحد خطوط عمل المشروع إلى تمويل المشاريع الصغيرة، بالتعاون مع الشركاء في وسائل الإعلام والمراكز الثقافية. |