"de las medidas de mejora de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تدابير تحسين
        
    • من الجهود الرامية إلى تحسين
        
    • في تدابير التحسين
        
    Finalmente, se combinaron cinco elementos metodológicos en un marco adaptado para informar sobre los efectos de las medidas de mejora de la gestión. UN وفي نهاية المطاف، جُمعت خمسة عناصر منهجية معا في شكل إطار بمواصفات محددة يلائم الإبلاغ عن أثر تدابير تحسين الإدارة.
    Progresos realizados en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y la evaluación de sus efectos UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    También se señaló que era necesario vigilar y evaluar continuamente los resultados de las medidas de mejora de la gestión para que estas siguieran progresando y se lograra el efecto deseado. UN ولوحظت أيضا ضرورة استمرار تتبع وتقييم نتائج تدابير تحسين الإدارة بغية كفالة تواصل التقدم وتحقيق الغايات المنشودة.
    Progresos realizados en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y la evaluación de sus efectos UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    Dijo que la formación de docentes era un aspecto fundamental de las medidas de mejora de la calidad de la educación. UN وقالت إن تدريب المعلمين يشكل جانبا رئيسيا من الجهود الرامية إلى تحسين جودة التعليم.
    Progreso de las medidas de mejora de la gestión UN التقدم المحرز في تدابير التحسين الإداري
    También se señaló que era necesario vigilar y evaluar continuamente los resultados de las medidas de mejora de la gestión para que estas siguieran progresando y se lograra el efecto deseado. UN ولوحظت أيضا ضرورة استمرار تتبع وتقييم نتائج تدابير تحسين الإدارة بغية كفالة تواصل التقدم وتحقيق الغايات المنشودة.
    Progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos UN تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    En el informe se detallan de forma sistemática los progresos y efectos de las medidas de mejora de la gestión y los obstáculos que han dificultado su aplicación. UN ويقدم هذا التقرير بيانا بالتقدم الذي أحرزته، والأثر الذي حققته تدابير تحسين الإدارة، وبالعقبات التي واجهها هذا الجهد.
    En el gráfico 3 se ofrece un desglose de las medidas de mejora de la gestión según el tipo de efecto. UN ويبين الشكل التوضيحي 3 تدابير تحسين الإدارة حسب نوع الأثر المتحقق.
    Informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    Informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos UN تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    En el informe se detallan de forma sistemática los progresos y efectos de las medidas de mejora de la gestión y los obstáculos que han dificultado su aplicación. UN ويقدم التقرير سردا منهجيا للتقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة وللعقبات التي ووجهت في ذلك المسعى.
    Informe del Secretario General sobre los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos UN تقرير الأمين العام عن تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    Progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y evaluación de sus efectos UN تقييم التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة
    En el presente informe se evalúan los resultados de las medidas de mejora de la gestión según los progresos realizados y los efectos logrados. UN 37 - يقيّم إطار الإبلاغ، المستخدم في هذا التقرير، نتائج تدابير تحسين الإدارة، من حيث التقدم المحرز والأثر المتحقق.
    Alentaron a la Secretaría a que siguiera mejorando la presentación y aumentara la cobertura de los informes sobre los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión y sus efectos y sobre los obstáculos que se encontraron en su aplicación. UN وشجعت الأمانة العامة على مواصلة تحسين شكل عرض التقارير وتوسيع نطاق التغطية للتقارير عن التقدم المحرز والأثر المتحقق في تنفيذ تدابير تحسين الإدارة وعن العقبات التي تعترض تنفيذها.
    v) Gestión de los datos para el seguimiento de los progresos en la aplicación de las medidas de mejora de la gestión en todo el sistema de las Naciones Unidas y la evaluación de sus efectos y preparación de un informe semestral a la Asamblea General; UN ' 5` إدارة البيانات لمتابعة التقدم المحرز وآثار تدابير تحسين الإدارة، على نطاق منظومة الأمم المتحدة، وإعداد تقرير يقدم كل سنتين إلى الجمعية العامة؛
    El presente informe ofrece unos criterios mejorados para evaluar los efectos de las medidas de mejora de la gestión en toda la Secretaría. UN 59 - يقدم هذا التقرير نهجا معززا لتقييم أثر تدابير تحسين الإدارة على نطاق الأمانة العامة.
    Dijo que la formación de docentes era un aspecto fundamental de las medidas de mejora de la calidad de la educación. UN وقالت إن تدريب المعلمين يشكل جانبا رئيسيا من الجهود الرامية إلى تحسين جودة التعليم.
    En el informe del Secretario General A/58/70 se proporcionaba información sobre los progresos de las medidas de mejora de la gestión de forma que los órganos intergubernamentales pudieran evaluar el ritmo general de los progresos utilizando dos métodos para examinar su información, uno que se concentraba en los avances para integrar las medidas y otro en el logro de los objetivos. UN 23 - ولقد قدم تقرير الأمين العام A/58/70 معلومات عن التقدم المحرز في تدابير التحسين الإداري حتى تتمكن الهيئات الحكومية الدولية من تقييم المعدل الشامل لتقدمها في تنفيذ التدابير وذلك باستعراض معلوماتها باستخدام نهجين، يركز أحدهما على الخطوات المتخذة نحو التعميم، ويركز الآخر على تحقيق الأهداف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus