Además, el trabajo de las misiones políticas especiales se debe adaptar a los contextos y las necesidades locales. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون عمل البعثات السياسية الخاصة مصمما وفقا للسياقات والاحتياجات المحلية. |
Los objetivos, mandatos y resultados previstos de las misiones políticas especiales deben definirse claramente antes de su aprobación. | UN | وينبغي أن تكون أهداف البعثات السياسية الخاصة وولاياتها والنتائج المتوقعة منها واضحة قبل الموافقة عليها. |
La Comisión solicita que el Secretario General estudie atentamente la duración de las misiones políticas especiales. | UN | وتطلب اللجنة من الأمين العام أن يرصد بدقة استمرار البعثات السياسية الخاصة. |
Costo estimado de las misiones políticas especiales | UN | تقديرات التكاليف للبعثات السياسية الخاصة |
Costo estimado de las misiones políticas especiales | UN | تقديرات التكاليف للبعثات السياسية الخاصة |
Debería determinarse claramente la función de los representantes especiales del Secretario General y de las misiones políticas especiales de manera que sean realmente complementarias y no exista una duplicación de funciones. | UN | وينبغي أن يتم تحديد الدور الذي يقوم به الممثلون الخاصون للأمين العام أو تضطلع به البعثات السياسية الخاصة بوضوح وبطريقة تضمن تكامل الأنشطة وعدم ازدواجية المهام. |
A ese respecto, prevemos que el mecanismo de financiamiento para esa oficina pueda requerir un ajuste en cuanto a su asignación actual en la partida de las misiones políticas especiales. | UN | وفي هذا الصدد، نتوقع أن تتطلب آلية تمويل ذلك المكتب إجراء تعديل لمخصصاتها الحالية في إطار البعثات السياسية الخاصة. |
Finalmente, se pregunta por qué la mayoría de las misiones políticas especiales tienen su oficina central en Nueva York y no sobre el terreno. | UN | وأخيرا سأل عن السبب في أن معظم مقار البعثات السياسية الخاصة توجد في نيويورك وليس في الميدان. |
En cambio, la Comisión Consultiva no cuestiona la naturaleza del mandato de las misiones políticas especiales autorizadas por el Consejo. | UN | وهو لا يتشكك، مع هذا، في طابع ولاية البعثات السياسية الخاصة المصرح بها من جانب المجلس. |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة |
Organización de los informes sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales | UN | تنظيم التقارير عن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة |
Ese incremento se debió principalmente al aumento de las misiones políticas especiales, la adopción de medidas de seguridad más estrictas y el debilitamiento del dólar de los Estados Unidos. | UN | ويتعلق هذا، إلى حد كبير، بالزيادة في البعثات السياسية الخاصة وتعزيز الأمن وانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة. |
Organización de los informes sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales | UN | تنظيم التقارير عن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة |
La Comisión Consultiva reconoce que ha aumentado el volumen de trabajo relacionado con la presupuestación de las misiones políticas especiales. | UN | وتعترف اللجنة الاستشارية بزيادة حجم العمل المتصل بميزنة البعثات السياسية الخاصة. |
Costo estimado de las misiones políticas especiales | UN | تقديرات التكاليف للبعثات السياسية الخاصة |
Costo estimado de las actividades de las misiones políticas especiales | UN | التكاليف المقدرة للبعثات السياسية الخاصة |
Además, tanto en el presente bienio como en el anterior, la previsión hecha en el proyecto de presupuesto de las necesidades totales de las misiones políticas especiales no resultó ser exacta. | UN | وعلاوة على ذلك، وفي فترات السنتين الحالية والسابقة، فإن المخصصات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة في ملخص الميزانية لم تثبت أنها توقعات دقيقة للاحتياجات الشاملة لتلك البعثات. |
Examen de los marcos lógicos de las misiones políticas especiales correspondientes al período comprendido entre | UN | استعراض الأطـر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من |
Examen de los marcos lógicos de las misiones políticas especiales | UN | استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة |
De ser necesario también se recurre a las existencias para despliegues estratégicos a fin de satisfacer las necesidades urgentes o inmediatas de las misiones políticas especiales. | UN | كما تستخدم مخزونات النشر الاستراتيجي لتلبية الاحتياجات العاجلة والاحتياجات الفورية للبعثات السياسية الخاصة عند اللزوم. |
Estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General | UN | التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة |
No obstante, se debió haber adoptado un enfoque más prudente e imparcial respecto de las misiones políticas especiales en regiones volátiles. | UN | وقال إنه ينبغي مع ذلك اعتماد نهج أكثر احترازا وحيادية فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة في المناطق الحساسة. |
Esa interpretación cada vez más amplia del mecanismo de las misiones políticas especiales se debe examinar y, posiblemente, racionalizar. | UN | ويستحق هذا التفسير الذي يزداد اتساعا لآلية المهام السياسية الخاصة الاستعراض وربما الترشيد. |
Países, conflictos y cobertura de las misiones políticas especiales | UN | البلدان والصراعات والبعثات السياسية الخاصة التي تغطيها الشعب الإقليمية |
Reconociendo también la función de las misiones políticas especiales como mecanismo flexible para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ تقر بدور البعثة السياسية الخاصة كأداة مرنة لصون السلام والأمن الدوليين، |
En los documentos normativos y de procedimiento existentes no figura una definición clara de las misiones políticas especiales (véase el párrafo 16 del documento A/61/357). | UN | 7 - وليس ثمة تعريف واضح للمهام السياسية الخاصة في الوثائق الحالية التي تتناول السياسة العامة والإجراءات (انظر A/61/357، الفقرة 16). |
Eso es especialmente cierto en el caso de las misiones políticas especiales, cuyas necesidades son difíciles de calcular sobre una base bienal. | UN | وهذا ينطبق تماما على البعثات السياسية الخاصة التي يصعب تقدير احتياجاتها على أساس فترة السنتين. |
El informe del Secretario General analiza varias de las misiones políticas especiales de una época anterior y las compara con las actuales, lo que abarca un período de casi 60 años. | UN | وقد حلل تقرير الأمين العام عدة بعثات سياسية خاصة في حقبة ماضية بالمقارنة بالبعثات الحالية، وغطى فترة 60 عاما تقريبا. |
Para asegurar la eficiencia y eficacia de las misiones políticas especiales, debe examinarse detalladamente el mandato y el presupuesto de cada una de ellas. | UN | وأكد ضرورة فحص ولاية وميزانية كل بعثة سياسية خاصة من جميع النواحي لضمان الكفاءة والفعالية. |