"de las misiones políticas especiales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البعثات السياسية الخاصة
        
    • للبعثات السياسية الخاصة
        
    • المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة
        
    • يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة
        
    • المهام السياسية الخاصة
        
    • والبعثات السياسية الخاصة
        
    • البعثة السياسية الخاصة
        
    • للمهام السياسية الخاصة
        
    • على البعثات السياسية
        
    • بعثات سياسية خاصة
        
    • بعثة سياسية خاصة
        
    Además, el trabajo de las misiones políticas especiales se debe adaptar a los contextos y las necesidades locales. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون عمل البعثات السياسية الخاصة مصمما وفقا للسياقات والاحتياجات المحلية.
    Los objetivos, mandatos y resultados previstos de las misiones políticas especiales deben definirse claramente antes de su aprobación. UN وينبغي أن تكون أهداف البعثات السياسية الخاصة وولاياتها والنتائج المتوقعة منها واضحة قبل الموافقة عليها.
    La Comisión solicita que el Secretario General estudie atentamente la duración de las misiones políticas especiales. UN وتطلب اللجنة من الأمين العام أن يرصد بدقة استمرار البعثات السياسية الخاصة.
    Costo estimado de las misiones políticas especiales UN تقديرات التكاليف للبعثات السياسية الخاصة
    Costo estimado de las misiones políticas especiales UN تقديرات التكاليف للبعثات السياسية الخاصة
    Debería determinarse claramente la función de los representantes especiales del Secretario General y de las misiones políticas especiales de manera que sean realmente complementarias y no exista una duplicación de funciones. UN وينبغي أن يتم تحديد الدور الذي يقوم به الممثلون الخاصون للأمين العام أو تضطلع به البعثات السياسية الخاصة بوضوح وبطريقة تضمن تكامل الأنشطة وعدم ازدواجية المهام.
    A ese respecto, prevemos que el mecanismo de financiamiento para esa oficina pueda requerir un ajuste en cuanto a su asignación actual en la partida de las misiones políticas especiales. UN وفي هذا الصدد، نتوقع أن تتطلب آلية تمويل ذلك المكتب إجراء تعديل لمخصصاتها الحالية في إطار البعثات السياسية الخاصة.
    Finalmente, se pregunta por qué la mayoría de las misiones políticas especiales tienen su oficina central en Nueva York y no sobre el terreno. UN وأخيرا سأل عن السبب في أن معظم مقار البعثات السياسية الخاصة توجد في نيويورك وليس في الميدان.
    En cambio, la Comisión Consultiva no cuestiona la naturaleza del mandato de las misiones políticas especiales autorizadas por el Consejo. UN وهو لا يتشكك، مع هذا، في طابع ولاية البعثات السياسية الخاصة المصرح بها من جانب المجلس.
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) sobre la auditoría de la gestión de las misiones políticas especiales por el Departamento de Asuntos Políticos UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة
    Organización de los informes sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales UN تنظيم التقارير عن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة
    Ese incremento se debió principalmente al aumento de las misiones políticas especiales, la adopción de medidas de seguridad más estrictas y el debilitamiento del dólar de los Estados Unidos. UN ويتعلق هذا، إلى حد كبير، بالزيادة في البعثات السياسية الخاصة وتعزيز الأمن وانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة.
    Organización de los informes sobre los presupuestos de las misiones políticas especiales UN تنظيم التقارير عن ميزانيات البعثات السياسية الخاصة
    La Comisión Consultiva reconoce que ha aumentado el volumen de trabajo relacionado con la presupuestación de las misiones políticas especiales. UN وتعترف اللجنة الاستشارية بزيادة حجم العمل المتصل بميزنة البعثات السياسية الخاصة.
    Costo estimado de las misiones políticas especiales UN تقديرات التكاليف للبعثات السياسية الخاصة
    Costo estimado de las actividades de las misiones políticas especiales UN التكاليف المقدرة للبعثات السياسية الخاصة
    Además, tanto en el presente bienio como en el anterior, la previsión hecha en el proyecto de presupuesto de las necesidades totales de las misiones políticas especiales no resultó ser exacta. UN وعلاوة على ذلك، وفي فترات السنتين الحالية والسابقة، فإن المخصصات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة في ملخص الميزانية لم تثبت أنها توقعات دقيقة للاحتياجات الشاملة لتلك البعثات.
    Examen de los marcos lógicos de las misiones políticas especiales correspondientes al período comprendido entre UN استعراض الأطـر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة للفترة من
    Examen de los marcos lógicos de las misiones políticas especiales UN استعراض الأطر المنطقية للبعثات السياسية الخاصة
    De ser necesario también se recurre a las existencias para despliegues estratégicos a fin de satisfacer las necesidades urgentes o inmediatas de las misiones políticas especiales. UN كما تستخدم مخزونات النشر الاستراتيجي لتلبية الاحتياجات العاجلة والاحتياجات الفورية للبعثات السياسية الخاصة عند اللزوم.
    Estimaciones respecto de las misiones políticas especiales, los buenos oficios y otras iniciativas políticas autorizadas por la Asamblea General UN التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة وغيرها من المبادرات السياسية التي أذنت بها الجمعية العامة
    No obstante, se debió haber adoptado un enfoque más prudente e imparcial respecto de las misiones políticas especiales en regiones volátiles. UN وقال إنه ينبغي مع ذلك اعتماد نهج أكثر احترازا وحيادية فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة في المناطق الحساسة.
    Esa interpretación cada vez más amplia del mecanismo de las misiones políticas especiales se debe examinar y, posiblemente, racionalizar. UN ويستحق هذا التفسير الذي يزداد اتساعا لآلية المهام السياسية الخاصة الاستعراض وربما الترشيد.
    Países, conflictos y cobertura de las misiones políticas especiales UN البلدان والصراعات والبعثات السياسية الخاصة التي تغطيها الشعب الإقليمية
    Reconociendo también la función de las misiones políticas especiales como mecanismo flexible para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ تقر بدور البعثة السياسية الخاصة كأداة مرنة لصون السلام والأمن الدوليين،
    En los documentos normativos y de procedimiento existentes no figura una definición clara de las misiones políticas especiales (véase el párrafo 16 del documento A/61/357). UN 7 - وليس ثمة تعريف واضح للمهام السياسية الخاصة في الوثائق الحالية التي تتناول السياسة العامة والإجراءات (انظر A/61/357، الفقرة 16).
    Eso es especialmente cierto en el caso de las misiones políticas especiales, cuyas necesidades son difíciles de calcular sobre una base bienal. UN وهذا ينطبق تماما على البعثات السياسية الخاصة التي يصعب تقدير احتياجاتها على أساس فترة السنتين.
    El informe del Secretario General analiza varias de las misiones políticas especiales de una época anterior y las compara con las actuales, lo que abarca un período de casi 60 años. UN وقد حلل تقرير الأمين العام عدة بعثات سياسية خاصة في حقبة ماضية بالمقارنة بالبعثات الحالية، وغطى فترة 60 عاما تقريبا.
    Para asegurar la eficiencia y eficacia de las misiones políticas especiales, debe examinarse detalladamente el mandato y el presupuesto de cada una de ellas. UN وأكد ضرورة فحص ولاية وميزانية كل بعثة سياسية خاصة من جميع النواحي لضمان الكفاءة والفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus