"de las naciones unidas es el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لﻷمم المتحدة هو
        
    • الأمم المتحدة هي
        
    • الأمم المتحدة هو
        
    • الأمم المتحدة الرئيسي هو
        
    • لﻷمم المتحدة هي
        
    • اﻷمم المتحدة هي كيفية
        
    El objetivo principal de las Naciones Unidas es el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN والمقصد الرئيسي لﻷمم المتحدة هو حفظ السلم واﻷمن الدوليين.
    El Secretario General de las Naciones Unidas es el depositario de la presente Convención. UN اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية.
    El Secretario General de las Naciones Unidas es el depositario de la presente Convención. UN اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية.
    El sistema de las Naciones Unidas es el único foro universal capaz de institucionalizar la cooperación para el desarrollo. UN فمنظومة الأمم المتحدة هي المنتدى العالمي الوحيد القادر على إضفاء طابع مؤسسي على التعاون الإنمائي.
    La Sede de las Naciones Unidas es el lugar por antonomasia para la expresión de los derechos humanos. UN ومقر الأمم المتحدة هو خير مكان نتكلم فيه عن حقوق الإنسان.
    :: El número de la central telefónica de las Naciones Unidas es el (212) 963-1234. UN الرقم الرئيسي: رقم الأمم المتحدة الرئيسي هو 1-(212) 963-1234.
    Un nuevo reto para las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas es el de afrontar conflictos internos en todo el mundo. UN وهناك تحد آخر أمــام حفظــة الســلام التابعين لﻷمم المتحدة هو التعامل مع الصراعات الداخلية في جميع أنحاء العالـم.
    El objetivo fundamental de las Naciones Unidas es el logro y la preservación de la paz y la seguridad internacionales. UN والهدف اﻷساسي لﻷمم المتحدة هو إقامة السلم واﻷمن الدوليين والحــفاظ عليهما.
    El Secretario General de las Naciones Unidas es el depositario de la presente Convención. UN اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية.
    1.1 En el Artículo 1 de la Carta de las Naciones Unidas se proclama que el primer propósito de las Naciones Unidas es el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ١-١ تنص المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة على أن المقصد اﻷول لﻷمم المتحدة هو صون السلم واﻷمن الدوليين.
    3.4 El Artículo 1 de la Carta de las Naciones Unidas establece que el propósito primordial de las Naciones Unidas es el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales. UN ٣-٤ وتنص المادة ١ من ميثاق اﻷمم المتحدة على أن المقصد اﻷول لﻷمم المتحدة هو صون السلم واﻷمن الدوليين.
    " El Secretario General de las Naciones Unidas es el depositario de la presente Convención " . UN " اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية. "
    El Secretario General de las Naciones Unidas es el custodio de los fondos de la Fundación. UN ٥ - واﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو القيﱢم على أموال المؤسسة.
    Creemos que quizás el papel más sobresaliente de las Naciones Unidas es el constituir un foro para que las naciones, grandes y pequeñas, puedan discutir, debatir y acordar la mejor manera de resolver los problemas económicos, sociales y culturales y otros problemas humanitarios. UN ونعتقد أن أهم دور لﻷمم المتحدة هو أن توفر محفلا للدول، صغيرها وكبيرها، للمناقشة والمجادلة والتوصل إلى الاتفاق حول أفضل الطرق لحل المشاكل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وغيرها من المشاكل اﻹنسانية.
    “El Secretario General de las Naciones Unidas es el depositario de la presente Convención.” UN " اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية . "
    El Secretario General de las Naciones Unidas es el depositario de la presente Convención. UN اﻷمين العام لﻷمم المتحدة هو وديع هذه الاتفاقية .
    El sistema de las Naciones Unidas es el asociado multilateral más importante de los países del CAD UN منظومة الأمم المتحدة هي أكبر شريك متعدد الأطراف لبلدان اللجنة
    Una cosa ha quedado clara y es que el sistema de las Naciones Unidas es el marco multilateral adecuado a través del cual puede crearse el régimen de cambio climático necesario para el futuro. UN وكان هناك أمر واضح، ألا وهو أن منظومة الأمم المتحدة هي الإطار المتعدد الأطراف المناسب الذي يمكن من خلاله إقامة النظام اللازم لتغير المناخ في المستقبل.
    La razón fundamental de la existencia de las Naciones Unidas es el mantenimiento de paz y la seguridad. UN السبب الأول لوجود الأمم المتحدة هو لصون السلم والأمن.
    :: El número de la central telefónica de las Naciones Unidas es el 212-963-1234. UN الرقم الرئيسي: رقم الأمم المتحدة الرئيسي هو 1-(212) 963-1234.
    La Asamblea General de las Naciones Unidas es el mejor lugar para unir nuestras fuerzas, de manera que podamos trabajar juntos. UN إن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة هي أفضل مكان لتوحيد قوانا، حتى نستطيع أن نعمل معا.
    65. Uno de los principales problemas a que hace frente el conjunto de organizaciones de las Naciones Unidas es el de cómo poner al servicio de la comunidad mundial sus enormes posibilidades de información. UN ٦٥ - احدى المشاكل الرئيسية التي تواجهها أسرة منظمات اﻷمم المتحدة هي كيفية وضع طاقتها الاعلامية الهائلة في خدمة المجتمع العالمي بأسره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus