"de las naciones unidas sobre gastos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمم المتحدة عن النفقات
        
    • الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات
        
    II. Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos militares UN الثاني - تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية
    Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos militares UN تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية
    En 2013, 70 Estados presentaron información al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y 57 Estados presentaron información para que se incluyera en el informe de las Naciones Unidas sobre Gastos militares. UN وفي عام 2013، قدمت 70 دولة تقارير إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وقدمت 57 دولة معلومات لإدراجها في تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية.
    Los tres formularios se agruparon bajo un nuevo título propuesto: " Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares " . UN وضُمت الصيغ الثلاث إلى بعضها تحت عنوان جديد مقترح هو " تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " .
    6. Alienta a todos los Estados de la región a favorecer las condiciones necesarias para fortalecer las medidas de fomento de la confianza mutua promoviendo una franqueza y una transparencia auténticas en todas las cuestiones militares, participando, entre otras iniciativas, en el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares y suministrando datos e información exactos al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas; UN 6 - تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها بتشجيع المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية وبالمشاركة في جملة أمور منها تقرير الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات العسكرية وبتقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
    11. Recomienda establecer un proceso de exámenes periódicos a fin de garantizar la pertinencia y el funcionamiento continuos del Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares, y llevar a cabo otro examen dentro de cinco años para evaluar la relevancia y el funcionamiento del Informe; UN 11 - توصي باستحداث عملية استعراضات دورية تضمن استمرار جدوى وعمل تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية وإجراء استعراض آخر في غضون خمس سنوات لمدى استمرار جدوى وعمل التقرير؛
    Además, el Centro contribuyó a reforzar la transparencia y el fomento de la confianza al promover la participación de los Estados de la región en los instrumentos pertinentes de las Naciones Unidas, como el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares. UN وإضافة إلى ذلك، أسهم المركز في تعزيز الشفافية وبناء الثقة من خلال الترويج لمشاركة دول المنطقة في صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة، مثل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وتقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية.
    El 10 de mayo de 2012, la UNASUR presentó el Registro Suramericano de Gastos de Defensa, que es un complemento regional del Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares. UN وفي 10 أيار/مايو 2012، أطلق الاتحاد سجل بلدان الجنوب الأمريكي عن نفقات الدفاع، وهو سجل إقليمي يستكمل تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية.
    Desde 1981, los Estados Miembros han proporcionado información sobre su gasto militar por medio de lo que en la actualidad se conoce como Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares. UN 4 - ما فتئت الدول الأعضاء تقدم منذ عام 1981 معلومات عن إنفاقها العسكري عن طريق ما يطلق عليه اليوم تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية().
    La Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas sigue manteniendo un instrumento voluntario de transparencia creado en 1981, el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares, por conducto del cual los Estados Miembros intercambian información sobre sus gastos militares. UN 10 - ويواصل مكتب شؤون نزع السلاح تعهد تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية، وهو أداة شفافية اختيارية أنشئت عام 1981، تتبادل من خلالها الدول الأعضاء المعلومات المتصلة بنفقاتها العسكرية.
    Reunión informativa sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares (organizada por la Oficina de Asuntos de Desarme) UN إحاطة بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وتقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    Reunión informativa sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares (organizada por la Oficina de Asuntos de Desarme) UN إحاطة بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وتقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    Reunión informativa sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas y el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares (organizada por la Oficina de Asuntos de Desarme) UN إحاطة بشأن سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وتقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية (ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح)
    1. Hace suyos el informe del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre el funcionamiento y perfeccionamiento del Instrumento normalizado de las Naciones Unidas de presentación de informes sobre gastos militares2, las recomendaciones que figuran en él y el nuevo título del instrumento, a saber, " Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares " ; UN 1 - تؤيد تقرير فريق الخبراء الحكوميين عن عمل ومواصلة تطوير أداة الأمم المتحدة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية، والتوصيات الواردة فيه والاسم الجديد للأداة، أي " تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية " ؛
    e) Continuar fomentando la cooperación con las organizaciones regionales pertinentes con miras a mejorar el conocimiento del Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares y su papel como medida de fomento de la confianza; UN (هـ) مواصلة تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية المختصة بغية التوعية بتقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية ودوره كتدبير لبناء الثقة؛
    Paralelamente al período de sesiones de 2012 de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas, la Oficina de Asuntos de Desarme celebró una sesión informativa sobre el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares, en particular los cambios introducidos tras las recomendaciones formuladas por el Grupo de Expertos Gubernamentales. UN 4 - وعلى هامش دورة لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح لعام 2012، عقد مكتب شؤون نزع السلاح جلسة إحاطة بشأن تقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية، ولا سيما التغييرات التي أدخلت عملا بالتوصيات التي قدمها فريق الخبراء الحكوميين.
    En el informe se señaló también que las regiones y subregiones que deseasen desarrollar medidas de fomento de la confianza a nivel regional en la esfera de las armas convencionales podían basarse en las medidas ya existentes de alcance mundial, como el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares. UN 6 - وأشار التقرير أيضا إلى أنه بإمكان المناطق الإقليمية ودون الإقليمية الراغبة في استحداث تدابير إقليمية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية أن تستند إلى التدابير القائمة ذات النطاق العالمي، كتقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية.
    Los informes anuales y otra información pertinente sobre el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares pueden consultarse en el sitio web de la Oficina (www.un.org/disarmament/convarms/Milex). UN ويمكن الاطلاع إلكترونيا على التقارير السنوية والمعلومات الأخرى المتصلة بتقرير الأمم المتحدة عن النفقات العسكرية على الموقع الشبكي للمكتب (www.un.org/disarmament/convarms/Milex).
    6. Alienta a todos los Estados de la región a favorecer las condiciones necesarias para fortalecer las medidas de fomento de la confianza mutua promoviendo una franqueza y una transparencia auténticas en todas las cuestiones militares, participando, entre otras iniciativas, en el Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares y suministrando datos e información exactos al Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas; UN 6 - تشجع جميع دول المنطقة على تهيئة الظروف اللازمة لتعزيز تدابير بناء الثقة فيما بينها بتشجيع المصارحة والشفافية الحقيقيتين في جميع المسائل العسكرية وبالمشاركة في جملة أمور منها تقرير الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات العسكرية وبتقديم بيانات ومعلومات دقيقة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية؛
    Observando que un examen periódico del Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares podría facilitar su perfeccionamiento y mantener su pertinencia y funcionamiento, y recordando que en su resolución 66/20 recomendó que se estableciera un proceso de exámenes periódicos y se llevara a cabo otro examen para evaluar la pertinencia y el funcionamiento del Informe al cabo de cinco años, UN وإذ تلاحظ أن استعراض تقرير الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات العسكرية بصفة دورية يمكن أن ييسر مواصلة تطويره لضمان استمرار جدواه ومواصلة العمل به، وإذ تشير إلى قرارها 66/20 الذي أوصت فيه الجمعية العامة باستحداث عملية لإجراء استعراضات دورية وإجراء استعراض آخر في غضون خمس سنوات لمدى جدوى التقرير ومواصلة العمل به،
    Observando que un examen periódico del Informe de las Naciones Unidas sobre Gastos Militares podría facilitar su perfeccionamiento y mantener su pertinencia y funcionamiento, y recordando que en su resolución 66/20 recomendó que se estableciera un proceso de exámenes periódicos y se llevara a cabo otro examen para evaluar la pertinencia y el funcionamiento del Informe al cabo de cinco años, UN وإذ تلاحظ أن استعراض تقرير الأمم المتحدة المتعلق بالنفقات العسكرية بصفة دورية يمكن أن ييسر مواصلة تطويره لضمان استمرار جدواه ومواصلة العمل به، وإذ تشير إلى قرارها 66/20 الذي أوصت فيه الجمعية العامة باستحداث عملية لإجراء استعراضات دورية وإجراء استعراض آخر في غضون خمس سنوات لمدى جدوى التقرير ومواصلة العمل به،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus