Recuerdo la alegría y la esperanza con las que celebramos la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وأذكر الفرح والأمل اللذين تلقينا بهما ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Guiada por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Esta obligación universal dimana, en primer lugar y ante todo, de la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وهذا الالتزام العالمي ناشئ في المقام الأول عن ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Guiada por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Guiándose por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
La reforma de las Naciones Unidas y la Declaración de Roma sobre armonización | UN | إصلاح الأمم المتحدة وإعلان روما بشأن النُّهُج الموحدة |
Guiada por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Guiada por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Si se respetaran plenamente la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, el problema de los refugiados no existiría. | UN | إن الامتثال التام لميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان كفيل بإزالة مشكلة اللجوء. |
Guiada por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Guiada por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | إذا تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
La situación en Darfur atenta contra la esencia misma de los ideales de la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración del Milenio. | UN | فالوضع في دارفور يهدد المُثُل التي يقوم عليها ميثاق الأمم المتحدة والإعلان بشأن الألفية في الصميم. |
Desde la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, la humanidad ha avanzado en forma notable en materia de derechos humanos. | UN | منذ صدور ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، خطت الإنسانية خطوات واسعة في مجال حقوق الإنسان. |
El preámbulo contiene una clara consagración a la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وتتضمن ديباجته التزاما واضحا بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Guiada por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Guiada por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
En cierta medida, nuestras publicaciones constituyen una divulgación de la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948. | UN | وتشكل منشوراتنا إلى حد ما وسيلة لتعميم ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان الصادر في عام 1948. |
Guiada por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Guiándose por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Guiándose por la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos, | UN | إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان، |
Por lo tanto, consideran que la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos son piezas fundamentales de los derechos humanos. | UN | ومن ثم فهي تعتبر ميثاق الأمم المتحدة وإعلان الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حجرا الزاوية في مجال حقوق الإنسان. |
La Declaración se ha forjado sobre la base de los principios encarnados en la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | وينطلق هذا الإعلان من المبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة وفي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |