"de las naciones unidas y las secretarías" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻷمم المتحدة وأمانات
        
    • في الأمم المتحدة وأمانات
        
    Los organismos de las Naciones Unidas y las secretarías de las convenciones se han visto obligados a establecer nuevos mecanismos institucionales que faciliten la cooperación intersectorial y nuevas técnicas de programación en las organizaciones y entre éstas. UN وقد كان على وكالات اﻷمم المتحدة وأمانات المؤتمرات أن تضع ترتيبات مؤسسية جديدة تسهل التعاون فيما بين القطاعات، وأساليب جديدة للبرمجة داخل المؤسسات وفيما بينها.
    Los organismos de las Naciones Unidas y las secretarías de las convenciones se han visto obligados a establecer nuevos mecanismos institucionales que faciliten la cooperación intersectorial y nuevas técnicas de programación en las organizaciones y entre éstas. UN وقد كان على وكالات اﻷمم المتحدة وأمانات المؤتمرات أن تضع ترتيبات مؤسسية جديدة تسهل التعاون فيما بين القطاعات، وأساليب جديدة للبرمجة داخل المؤسسات وفيما بينها.
    Las organizaciones que aún no lo hayan hecho deberían adoptar el método de facilitar su información por medios electrónicos, sobre cada país por separado, a fin de facilitar los vínculos electrónicos entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las secretarías de las convenciones. UN ١٢ - وينبغي للمنظمات التي لم تفعل ذلك بعد أن تسير في اتجاه توفير معلوماتها الكترونيا، على أساس كل قطر على حدة، بطريقة تسهل الوصلات اﻹلكترونية فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وأمانات الاتفاقيات.
    Los organismos de las Naciones Unidas y las secretarías de los convenios mencionados deben examinar sus mecanismos de cooperación con las organizaciones no gubernamentales, y los principales grupos de organizaciones no gubernamentales deben establece modalidades de diálogo y asociación con el sistema de las Naciones Unidas. UN ١٧ - وينبغي أن تقوم وكالات اﻷمم المتحدة وأمانات الاتفاقيات المذكورة أعلاه باستعراض آلية تعاونها مع العالم غير الحكومي، في حين يتعين على المجموعات الرئيسية أن تطور ترتيباتها الخاصة بالحوار والشراكة مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    El PNUMA trabajará también con los organismos del sistema de las Naciones Unidas y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales para aumentar la coherencia del sistema de las Naciones Unidas en relación con las evaluaciones ambientales y, en particular, velando por la utilidad de sus resultados para la labor de los organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وسيعمل برنامج البيئة أيضاً مع الوكالات الشقيقة في الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لزيادة الاتساق في أنحاء منظومة الأمم المتحدة وخاصة في ضمان فائدة ما تتوصل إليه من نتائج لعمل الوكالات في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Se desempeñarán como puntos focales y centros de coordinación de la cooperación general entre el sistema de las Naciones Unidas y las secretarías de las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales y otras organizaciones intergubernamentales, incluidas en especial la OUA, la SADC, la OCI, la Liga de los Estados Árabes, la OEA, la CARICOM y la OSCE. UN كما ستضطلع بدور مراكز الاتصال والتنسيق في مجال التعاون الشامل بين منظومة اﻷمم المتحدة وأمانات المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، بما فيها على وجه الخصوص منظمة الوحدة اﻷفريقية، والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وجامعة الدول العربية، ومنظمة البلدان اﻷمريكية، والجماعة الكاريبية، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Se desempeñarán como puntos focales y centros de coordinación de la cooperación general entre el sistema de las Naciones Unidas y las secretarías de las organizaciones intergubernamentales regionales y subregionales y otras organizaciones intergubernamentales, incluidas en especial la OUA, la SADC, la OCI, la Liga de los Estados Árabes, la OEA, la CARICOM y la OSCE. UN كما ستضطلع بدور مراكز الاتصال والتنسيق في مجال التعاون الشامل بين منظومة اﻷمم المتحدة وأمانات المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، بما فيها على وجه الخصوص منظمة الوحدة اﻷفريقية، والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وجامعة الدول العربية، ومنظمة البلدان اﻷمريكية، والجماعة الكاريبية، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    c) A fin de compartir la información, el sistema de las Naciones Unidas seguirá tratando de proporcionar información electrónicamente, sobre cada país por separado, de modo que se faciliten los vínculos electrónicos entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las secretarías de las convenciones; UN )ج( بغية تقاسم المعلومات، سيستمر بذل الجهود في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لتوفير المعلومات الكترونيا، على أساس كل بلد على حدة، بطريقة تسهل عمل وصلات الكترونية فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وأمانات الاتفاقيات؛
    El Sr. WINNICK (Estados Unidos de América) recuerda que en los últimos años se ha pedido a la Comisión que apruebe varios proyectos de resolución sobre los vínculos que existen entre el sistema de las Naciones Unidas y las secretarías de las tres convenciones derivadas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ١٩ - السيد وينيك )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: ذكر بأنه طلب من اللجنة في السنوات اﻷخيرة اعتماد العديد من مشاريع القرارات المتعلقة بالصلات القائمة بين منظومة اﻷمم المتحدة وأمانات الاتفاقيات الثلاث الناشئة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Esas dependencias servirán de centros de enlace o coordinación de la cooperación general entre el sistema de las Naciones Unidas y las secretarías de las organizaciones regionales, subregionales y otras organizaciones intergubernamentales, incluidas en especial la OUA, la SADC, la OCI, la Liga de los Estados Árabes, la OEA, la CARICOM y la OSCE. UN كما ستضطلع بدور مراكز الاتصال والتنسيق في مجال التعاون الشامل بين منظومة اﻷمم المتحدة وأمانات المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، بما فيها على وجه الخصوص منظمة الوحدة اﻷفريقية، والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وجامعة الدول العربية، ومنظمة البلدان اﻷمريكية، والجماعة الكاريبية، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Esas dependencias servirán de centros de enlace o coordinación de la cooperación general entre el sistema de las Naciones Unidas y las secretarías de las organizaciones regionales, subregionales y otras organizaciones intergubernamentales, incluidas en especial la OUA, la SADC, la OCI, la Liga de los Estados Árabes, la OEA, la CARICOM y la OSCE. UN كما ستضطلع بدور مراكز الاتصال والتنسيق في مجال التعاون الشامل بين منظومة اﻷمم المتحدة وأمانات المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى، بما فيها على وجه الخصوص منظمة الوحدة اﻷفريقية، والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، وجامعة الدول العربية، ومنظمة البلدان اﻷمريكية، والجماعة الكاريبية، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    El PNUMA trabajará también con los organismos del sistema de las Naciones Unidas y las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales para aumentar la coherencia del sistema de las Naciones Unidas en relación con las evaluaciones ambientales y, en particular, velando por la utilidad de sus resultados para la labor de los organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وسيعمل برنامج البيئة أيضاً مع الوكالات الشقيقة في الأمم المتحدة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لزيادة الاتساق في أنحاء منظومة الأمم المتحدة وخاصة في ضمان فائدة ما تتوصل إليه من نتائج لعمل الوكالات في إطار منظومة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus