El PNUD se ha comprometido a resolver plenamente esta cuestión en el curso de su aplicación de las Normas Contables Internacionales. | UN | وقد تعهد البرنامج الإنمائي الآن بالتصدي لهذا الأمر على نحو تام أثناء تطبيقه المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Además, el PNUD también había establecido un nuevo equipo encargado exclusivamente de la aplicación de las Normas Contables. | UN | وعلاوة على ذلك، أنشأ البرنامج الإنمائي فريقا جديدا مخصصا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Dicha política es conforme al principio de convergencia de las Normas Contables. | UN | وتتماشى هذه السياسة مع مبدأ تقارب المعايير المحاسبية. |
Primer informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas | UN | التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
No debe subestimarse el efecto de esos dos factores sobre la aplicación de las Normas Contables internacionales del sector público (IPSAS). | UN | ولا ينبغي التقليل من شأن أثر هذين العاملين على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Con ese fin, apoyó la aprobación de las Normas Contables internacionales del sector público. | UN | وأضافت أن الوفد قام لهذا الغرض بدعم تبني المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
- Informe sobre la aplicación de las Normas Contables del sector público (IPSAS) | UN | تقرير عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Sin embargo, no han podido mantenerse a la par de la rápida evolución de las Normas Contables. | UN | غير أن المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة لم تتمكن من مواكبة التغير السريع في المعايير المحاسبية. |
Comparación de las Normas Contables brasileñas y las NIIF | UN | مقارنة المعايير المحاسبية البرازيلية بالمعايير الدولية للإبلاغ المالي |
El UNIFEM participa asimismo en el grupo de trabajo dirigido por las Naciones Unidas para la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS). | UN | ويشارك الصندوق أيضا في الفريق العامل الذي تقوده الأمم المتحدة لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Plazo fijado: aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Publico | UN | التاريخ المستهدف: تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | اعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progresos realizados en la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progresos realizados en la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | 6 - التقدم المحرز في مجال تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
La Junta observó que el plan de aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por el PNUD no había sido aprobado por la administración superior de la organización. | UN | لاحظ المجلس أن خطة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لم يجر اعتمادها على أرفع مستويات المنظمة. |
Progresos realizados en la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | التقدم المحرز نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progresos en la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Primer informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas | UN | التقرير المرحلي الأول عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público por las Naciones Unidas | UN | اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
También debería prestarse atención a la asistencia en la esfera de las Normas Contables y la enseñanza de la contabilidad y otras actividades conexas. | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام أيضاً للمساعدة في مجال معايير المحاسبة وتعليم المحاسبة وما يتصل بذلك من اﻷنشطة؛ |
Divulgación de las Normas Contables aplicables a los terrenos en propiedad | UN | الكشف عن السياسات المحاسبية فيما يتعلق بالحيازات العقارية |
Progresos realizados en la aplicación de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público | UN | التقدم المحرز تجاه العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Desempeña un importante papel en la observancia de las Normas Contables y está facultado legalmente para establecer los requisitos y otorgar la titulación de auditor público. | UN | وتؤدي دوراً هاماً فيما يتعلق بإنفاذ القواعد المحاسبية وهي مخولة قانوناً منح صفة مراجع حسابات قانوني وتحديد شروطها. |
El resumen de las Normas Contables importantes aplicadas en la preparación de estos estados se incluye como notas de los estados financieros. | UN | 2 - وأُدرج موجز للسياسات المحاسبية الهامة التي طُبّقت في إعداد هذه البيانات في شكل ملاحظات على البيانات المالية. |
La Junta está totalmente de acuerdo en que el cumplimiento de las Normas Contables y la aplicación de los controles financieros servirá para reducir al mínimo el fraude en todo el sistema. | UN | ١٩ - وأضاف أن المجلس يتفق اتفاقا تاما مع القول بأن الامتثال لمعايير المحاسبة وتطبيق الضوابط المالية سيؤدي إلى تقليص الغش إلى أدنى حد ممكن في سائر المنظومة. |
El trabajo sustantivo de la Red en la esfera de las Normas Contables está a cargo del Equipo de Tareas sobre Normas Contables. | UN | وتضطلع فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة بأنشطة الشبكة الفنية المتعلقة بالمعايير المحاسبية. |