"de las normas de contabilidad del sistema" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من المعايير المحاسبية لمنظومة
        
    • للمعايير المحاسبية لمنظومة
        
    • في المعايير المحاسبية لمنظومة
        
    • من استخدام المعايير المحاسبية لمنظومة
        
    • من معايير المحاسبة لمنظومة
        
    • إلى المعايير المحاسبية لمنظومة
        
    • من المعايير المحاسبية في منظومة
        
    • بالمعايير المحاسبية لمنظومة
        
    • بمعايير المحاسبة لمنظومة
        
    • المعايير المحاسبية المعمول بها في منظومة
        
    • من العمل بالمعايير المحاسبية
        
    Conciliación de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas con las IPSAS UN التحول من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Cambio de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público. UN استخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدلا من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Cambio de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN الانتقال إلى استخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدلا من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    Cambio de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN استخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بدلا من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y principio del devengo son premisas contables fundamentales de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ' 1` الاستمرارية والاتساق والاستحقاق هي افتراضات محاسبية أساسية للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 33 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas cabe prever los casos en que se considere dudoso recaudar los ingresos que se hayan reconocido. UN ووفقا للفقرة 33 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يجوز، حسب الاقتضاء، تخصيص اعتماد عند الشك في إمكانية تحصيل الإيرادات التي اعتبرت تبرعات.
    De conformidad con el párrafo 19 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, el efecto de los cambios se ha comunicado y cuantificado en una nota separada, como lo sugirió la Junta, a fin de poner de relieve los cambios, incluidos los efectos en los estados financieros I y II. UN ووفقا للفقرة 19 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، تم الكشف عن أثر التغييرات وبيان مقداره تحت ملاحظة مستقلة، كما اقترح المجلس، لإبراز التغييرات، بما يشمل آثارها على البيانين الأول والثاني.
    La Junta determinó también que una oficina exterior había compensado obligaciones sin asentar con cuentas por cobrar, en contravención de lo dispuesto en el párrafo 46 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ووجد المجلس أيضا أن أحد المكاتب الميدانية قد عادل الالتزامات غير المسجلة بحسابات قبض، بما يتعارض وأحكام الفقرة 46 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Además, la Administración consideraba que el párrafo 49 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas se refería a las existencias de inventario que organizaciones como el UNICEF tenían para la venta y no era aplicable a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وإضافة إلى ذلك، ترى الإدارة أن الفقرة 49 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تشير إلى المخزونات المعروضة للبيع من منظمات من قبيل اليونيسيف ولا تسري على عمليات حفظ السلام.
    Sin embargo, el párrafo 34 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas dispone que las contribuciones voluntarias prometidas formalmente deben contabilizarse sin hacer ninguna distinción entre organizaciones gubernamentales y no gubernamentales (ONG). UN 56 - غير أن الفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تنص على أنه ينبغي أن تقيد التبرعات المعلنة رسميا دون أي تمييز بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    Contabilizar sistemáticamente los ingresos varios en valores devengados de conformidad con el párrafo 37 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas UN التقيد دائما بالمحاسبة في الإيرادات المتنوعة على أساس الاستحقاق عملا بالفقرة 37 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    En el apartado iv) del párrafo 49 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas se dispone que en los estados financieros se consignen las existencias. UN 194 - تنصّ الفقرة 49 ' 4` من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على الكشف عن المخزونات.
    Las promesas de contribuciones de los gobiernos se contabilizan íntegramente como ingresos en el momento de aceptarse, de conformidad con el párrafo 34 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وتقيد التبرعات المعلنة من الحكومات بكاملها بوصفها إيرادات وقت قبول التبرع المعلن وفقا للفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    La Comisión observa que, en la carta, la Junta de Auditores hizo hincapié en que, si bien el párrafo 3 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas (UNSAS) permite la aplicación gradual de las IPSAS, ese enfoque de aplicación gradual plantea retos importantes, y se impone obrar con precaución. UN وتلاحظ اللجنة أن مجلس مراجعي الحسابات أكد في هذه الرسالة أنه على الرغم من أن الفقرة 3 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تتيح التنفيذ المتدرج للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فإن نهج التنفيذ المتدرج يطرح تحديات كبيرة، ولذا فإن الأمر يستدعي ممارسة الحيطة.
    Este cambio, efectuado de conformidad con el párrafo 18 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, se ha introducido a fin de incluir estimaciones razonables de esas obligaciones en los estados financieros. UN وسيتم إدخال هذا التغيير المتفق مع الفقرة 18 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة بغية تقديم تقديرات معقولة بقدر أكبر لهذه الخصوم التي تدرج في البيانات المالية.
    3. Examine su norma contable relativa a las contribuciones voluntarias incobrables para asegurar su conformidad con el párrafo 34 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas UN استعراض السياسات المتصلة بالتبرعات التي لم يمكن تحصيلها لضمان الامتثال للفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
    Las promesas de contribuciones de los gobiernos se contabilizan íntegramente como ingresos en el momento de aceptarse, de conformidad con el párrafo 34 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN إن جميع التبرعات التي تتعهد الحكومات بدفعها تقيد في إطار الإيرادات، وذلك لدى ورودها، وفقا للفقرة 34 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    La Administración adujo que del párrafo 38 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas no debía desprenderse la obligación de contabilizar todos los desembolsos como gastos. UN 85 - واحتجّت الإدارة بأنّ الفقرة 38 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة لا ينبغي أن يُرى فيها ما يوحي بضرورة اعتبار جميع المدفوعات بمثابة نفقات.
    i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y contabilidad en valores devengados son premisas contables fundamentales de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ' 1` تشكل الاستمرارية والاتساق والاستحقاق الافتراضات المحاسبية الأساسية للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y contabilidad en valores devengados son premisas contables fundamentales de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ' 1` الاستمرارية والاتساق والاستحقاق هي افتراضات محاسبية أساسية في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Cambio de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público UN الانتقال من استخدام المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى استخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    En opinión de la Junta, dicha práctica va en contra de lo dispuesto en el párrafo 31 de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي رأي المجلس أن هذا اﻷسلوب يتعارض مع الفقرة ٣١ من معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Por consiguiente, los presentes estados financieros son los últimos que se preparan sobre la base de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN ومن ثم، فإن هذه البيانات المالية هي آخر بيانات ستعد بالاستناد إلى المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة؛
    Esos esfuerzos constituyeron un componente esencial de las actividades que realizó el Grupo de Trabajo sobre normas de contabilidad, con el apoyo del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, para impulsar la transición de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS. UN وشكلت هذه الجهود عنصراً حيوياً من عناصر تحرك فرقة العمل تؤيدها في ذلك اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بغية التعجيل في عملية الانتقال من المعايير المحاسبية في منظومة الأمم المتحدة إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    ii) Cumplimiento de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas; UN ' ٢ ' التقيد بالمعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    Este tipo de presentación no se ajusta al formato que figura como anexo de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN ولا يتفق هذا العرض مع النموذج المرفق بمعايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Sin embargo, hubo excepciones en que se utilizó la contabilidad en valores de caja, cosa que está permitida en el marco de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN بيد أنه كانت هناك استثناءات حيثما استخدمت المحاسبة على أساس النقدية وهو مسموح به من حيث المعايير المحاسبية المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة.
    Con efecto a partir del 1 de enero de 2012, el OOPS hizo efectiva su migración de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas a las IPSAS. UN 43 - واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، انتقلت الأونروا من العمل بالمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة إلى الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus