Puede ocurrir que de pronto no se disponga de mano de obra, materiales y servicios técnicos, sobre todo en el caso de las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | فقد لا تتوفر فجأة اليد العاملة والمواد والخدمات التقنية، ولا سيما للمكاتب الموجودة خارج المقر. |
Cuentas mancomunadas de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | المجمعات النقدية للمكاتب الموجودة خارج المقر |
Servicios de seguridad de las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales | UN | دوائر الأمن والسلامة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Acciones Cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de las Sede y cuenta mancomunada en euros | UN | صندوق النقدية المشتركة في المكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك باليورو |
El personal de gestión de recursos humanos de las oficinas situadas fuera de la Sede también era más propenso a valorar negativamente este aspecto. | UN | كذلك من المرجح أكثر أن يقيم موظفو إدارة الموارد البشرية في المكاتب خارج المقر هذا الأمر بقدر أكبر من السلبية. |
Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede por tipo de instrumento. | UN | يبين الجدول 2 توزيع صندوق النقدية المشترك الاستثمارات الموجودة في مجمع النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر بحسب نوع الأداة: |
de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | صندوق النقدية للمكاتب الموجودة خارج المقر |
de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر |
Pagadero a otros fondos participantes en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | المستحقة الدفع للصناديق الأخرى المشاركة في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر |
En el cuadro 2 se desglosan las inversiones de la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede por tipo de instrumento: | UN | يبين الجدول 2 توزيعاً للاستثمارات التي يحتفظ بها صندوق النقدية المشترك للمكاتب الموجودة خارج المقر حسب نوع الأداة: |
En consecuencia, no resulta práctico indicar las fechas de vencimiento y las tasas de interés correspondientes al fondo común de inversiones de las oficinas situadas fuera de la Sede, como se ha hecho con respecto a las inversiones efectuadas fuera del fondo común. | UN | ومن ثم، فإنه ليس من العملي توضيح مواعيد الاستحقاق ومعدلات الفائدة لمجمع الاستثمارات للمكاتب الموجودة خارج المقر، على النحو الذي تم به توضيحها بالنسبة للاستثمارات خارج المجمع. |
Cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y cuenta mancomunada en euros | UN | صناديق النقدية المشتركة باليورو في المكاتب الموجودة خارج المقر |
Cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | صندوق النقدية المشترك في المكاتب الموجودة خارج المقر |
En el caso de las oficinas situadas fuera de la Sede la Oficina Ejecutiva o la Oficina Administrativa correspondiente se encargará de tramitar los contratos de conformidad con el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada. | UN | وسيكون المكتب التنفيذي، أو المكتب اﻹداري، في المكاتب الموجودة خارج المقر مسؤولا عن تجهيز العقود وفقا لﻷنظمة والقواعد المالية. |
30.15 Se solicita un crédito de 1.340.600 dólares para viajes en relación con la instalación del sistema de las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | ٣٠-١٥ طُلب إدراج مبلغ ٦٠٠ ٣٤٠ ١ دولار للسفر المتصل بتنفيذ النظام في المكاتب خارج المقر. |
30.15 Se solicita un crédito de 1.340.600 dólares para viajes en relación con la instalación del sistema de las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | ٣٠-١٥ طُلب تخصيص مبلغ قدره ٦٠٠ ٣٤٠ ١ دولار للسفر المتصل بتنفيذ النظام في المكاتب خارج المقر. |
Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر |
Se estudia seriamente la posibilidad de asignar a funcionarios de las oficinas situadas fuera de la Sede a actividades de capacitación en el próximo bienio. | UN | ويجري اﻵن النظر بجدية في تكليف موظفين من المكاتب الموجودة خارج المقر للتدريب أثناء فترة السنتين القادمة. |
En la actualidad, el Centro solo participa en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | وفي الوقت الراهن، لا يشارك المركز إلاّ في صندوق النقدية المشترك لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر. |
Cuentas mancomunadas de las oficinas situadas fuera de la Sedej Cuenta mancomunadak | UN | صندوق النقدية المشترك بين المكاتب الواقعة خارج المقر(ي) |
La División de Planificación de Programas y Presupuesto utilizará los sistemas de videoconferencias de computadoras de escritorio como un instrumento de colaboración para la interacción con las dependencias presupuestarias de las oficinas situadas fuera de la Sede, en particular durante el proceso de formulación del presupuesto. | UN | وستستخدم شعبة تخطيط البرامج والميزانية الائتمار الفيديوي عن بُعد باستخدام الحواسيب المكتبية كأداة تعاونية تتفاعل عن طريقها مع وحدات الميزانية في المكاتب البعيدة عن المقر، لا سيما خلال عملية إعداد الميزانية. |
Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك للمكاتب الواقعة خارج المقر |
Esa disminución considerable fue consecuencia de la participación del UNITAR en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede. | UN | ويعزى هذا الانخفاض الكبير إلى مشاركة المعهد في المجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة خارج المقر. |
La División de Servicios Electrónicos de la Secretaría debería asegurarse de que en las políticas de adquisición de computadoras personales de las oficinas situadas fuera de la Sede se tuvieran en cuenta las necesidades de computadoras personales compatibles con el SIIG. | UN | ١٠ - ينبغي أن تتأكد شعبة الخدمات الالكترونية باﻷمانة العامة من أن سياسة شراء الحواسيب الشخصية في المكاتب الكائنة خارج المقر متسقة مع احتياجات تلك المكاتب من الحواسيب الشخصية المتوافقة مع نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
La Comisión solicita que, en los próximos informes, el Secretario General presente la totalidad del volumen de las adquisiciones de toda la Secretaría, incluidas las adquisiciones de las oficinas situadas fuera de la Sede, los tribunales y las comisiones regionales. | UN | وتطلب اللجنة أن يعرض الأمين العام في التقارير المقبلة مجموع حجم المشتريات في الأمانة العامة بأسرها، بما في ذلك عمليات الشراء التي تضطلع بها المكاتب الموجودة خارج المقر والمحاكم واللجان الإقليمية. |
de las oficinas situadas fuera de la Sede | UN | صندوق النقدية للمكاتب البعيدة عن المقر |
Se proporcionan recursos a cada una de las oficinas situadas fuera de la Sede para que puedan adquirir un mecanismo de almacenamiento de discos tolerante a las averías para sus actividades de producción del SIIG. | UN | ويجري توفير الموارد لكل مكتب من المكاتب خارج المقر من أجل شراء مرفق لتخزين أقراص قادرة على استيعاب الأخطاء، وذلك للعمليات الإنتاجية الخاصة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل في تلك المكاتب. |
Algunas delegaciones acogieron con beneplácito la inclusión en el análisis de las oficinas situadas fuera de la Sede, así como la incorporación de la productividad como tema intersectorial de la reforma. | UN | 29 - ولاحظت بعض الوفود مع الارتياح أن التحليل يشمل مكاتب خارج المقر وأن عنصر الإنتاجية أصبح جزءا من موضوع الإصلاح الشامل. |