La mayor parte de las opciones de adaptación señaladas respecto de la agricultura se refieren a la gestión de los cultivos, la ordenación de las tierras y la conservación del suelo y el agua. | UN | ومعظم خيارات التكيف التي تم تحديدها في قطاع الزراعة تتعلق بإدارة المحاصيل، وإدارة الأراضي، وصون التربة والمياه. |
Para evitar la adaptación incorrecta, deben establecerse mecanismos de validación de las opciones de adaptación. | UN | وتلافياً لسوء التكيف، يجب استحداث آليات للتحقق من صحة خيارات التكيف. |
Para evitar la adaptación incorrecta, debían establecerse mecanismos de validación de las opciones de adaptación. | UN | ومن أجل تفادي سوء التكيف، يجب وضع آليات تُقر خيارات التكيف. |
En ellas se examinan en detalle los métodos para llevar a cabo los aspectos principales de este proceso, así como la selección de las opciones de adaptación y el establecimiento de un orden de prioridades entre ellas. | UN | وتصف طرق للجوانب الرئيسية من هذه العملية، كما تصف اختيار خيارات التكيف وتحديد أولويات هذه الخيارات. |
El costo total de las opciones de adaptación se calculó en 16.100 millones de dólares de los EE.UU. entre 2009 y 2030. | UN | واحتُسبت التكلفة الإجمالية لخيارات التكيف بمبلغ 16.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 2009 إلى 2030. |
Informe del taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación | UN | تقرير بشأن حلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف |
Así pues, las evaluaciones de las opciones de adaptación tienden a centrarse en aspectos específicos del sector del agua. | UN | وبالتالي، تميل تقييمات خيارات التكيف إلى التركيز على جوانب محددة من قطاع المياه. |
iv) Facilitar la evaluación económica, social y ambiental de las opciones de adaptación, incluida la elaboración de metodologías de evaluación; | UN | تيسير تقييم خيارات التكيف من النواحي الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، بما يشمل وضع منهجيات للتقييم؛ |
Alentar a las Partes que estén en situación de hacerlo a que informen sobre la puesta en práctica de las opciones de adaptación. | UN | :: تشجيع الأطراف على الإبلاغ عن تنفيذ خيارات التكيف إذا كانت قادرة على ذلك؛ |
Informe del taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación. | UN | تقرير بشأن حلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف. |
27. Resumen de las opciones de adaptación en la agricultura, los recursos hídricos y los sectores de zonas costeras 128 | UN | 27- موجز خيارات التكيف في قطاعات الزراعة، والموارد المائية، والمناطق الساحلية 133 |
Cuadro 27 Resumen de las opciones de adaptación en la agricultura, los recursos hídricos y los sectores de zonas costeras | UN | الجدول 27 - موجز خيارات التكيف في قطاعات الزراعة، والموارد المائية، والمناطق الساحلية* |
Muchas Partes expresaron la necesidad de seguir trabajando en evaluaciones integradas que incluyesen las evaluaciones socioeconómicas y la determinación de las opciones de adaptación y los costos que entrañaban. | UN | وأعرب كثير من الأطـراف عن ضـرورة بذل المزيـد من الجهود لإجراء عمليات تقييم متكاملة تشمل عمليات التقييـم الاجتماعية - الاقتصادية، ولتحديد خيارات التكيف وآثارها المالية. |
Las Partes informaron de las opciones de adaptación en los sectores de agricultura, recursos hídricos y zonas costeras más ampliamente que en otros sectores. | UN | وأسهبت الأطراف في تقديم معلومات عن خيارات التكيف في قطاعات الزراعة والموارد المائية والمناطق الساحلية أكثر مما فعلته بالنسبة لقطاعات أخرى. |
Taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación | UN | - حلقة عمل تقنية بشأن تكاليف وفوائد خيارات التكيف |
B. Costos y beneficios de las opciones de adaptación 17 - 20 6 | UN | باء - تكاليف وفوائد خيارات التكيف 17-20 7 |
España, por ejemplo, ha prometido una traducción al español del documento técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación. | UN | فقد تعهدت إسبانيا، على سبيل المثال، بتوفير ترجمة للورقة التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف إلى اللغة الإسبانية. |
II. Actividades emprendidas, incluidos los métodos utilizados, para estimar los costos y beneficios de las opciones de adaptación 7 - 43 4 | UN | ثانياً - الجهود المبذولة، بما فيها الطرائق المستخدمة، لتقييم تكاليف ومنافع خيارات التكيف 7-43 5 |
B. Métodos utilizados para estimar los costos y beneficios de las opciones de adaptación 16 - 22 6 | UN | باء - الطرائق المستخدمة لتقييم تكاليف ومنافع خيارات التكيف 16-22 7 |
Siguen existiendo importantes lagunas en los conocimientos, y hay un considerable margen de mejora en la evaluación económica de las opciones de adaptación. | UN | ولا تزال ثمة ثغرات هامة في المعارف، وهناك مجال كبير لتحسين التقييم الاقتصادي لخيارات التكيف. |
Se prevé que el estudio asigne un valor monetario a los beneficios potenciales de las opciones de adaptación cuando sea posible. | UN | ومن المتوقع أن تقدم الدراسة قيماً نقدية للمنافع المحتملة لخيارات التكيف عند الإمكان. |