"de las opciones de adaptación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خيارات التكيف
        
    • لخيارات التكيف
        
    La mayor parte de las opciones de adaptación señaladas respecto de la agricultura se refieren a la gestión de los cultivos, la ordenación de las tierras y la conservación del suelo y el agua. UN ومعظم خيارات التكيف التي تم تحديدها في قطاع الزراعة تتعلق بإدارة المحاصيل، وإدارة الأراضي، وصون التربة والمياه.
    Para evitar la adaptación incorrecta, deben establecerse mecanismos de validación de las opciones de adaptación. UN وتلافياً لسوء التكيف، يجب استحداث آليات للتحقق من صحة خيارات التكيف.
    Para evitar la adaptación incorrecta, debían establecerse mecanismos de validación de las opciones de adaptación. UN ومن أجل تفادي سوء التكيف، يجب وضع آليات تُقر خيارات التكيف.
    En ellas se examinan en detalle los métodos para llevar a cabo los aspectos principales de este proceso, así como la selección de las opciones de adaptación y el establecimiento de un orden de prioridades entre ellas. UN وتصف طرق للجوانب الرئيسية من هذه العملية، كما تصف اختيار خيارات التكيف وتحديد أولويات هذه الخيارات.
    El costo total de las opciones de adaptación se calculó en 16.100 millones de dólares de los EE.UU. entre 2009 y 2030. UN واحتُسبت التكلفة الإجمالية لخيارات التكيف بمبلغ 16.1 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 2009 إلى 2030.
    Informe del taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación UN تقرير بشأن حلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف
    Así pues, las evaluaciones de las opciones de adaptación tienden a centrarse en aspectos específicos del sector del agua. UN وبالتالي، تميل تقييمات خيارات التكيف إلى التركيز على جوانب محددة من قطاع المياه.
    iv) Facilitar la evaluación económica, social y ambiental de las opciones de adaptación, incluida la elaboración de metodologías de evaluación; UN تيسير تقييم خيارات التكيف من النواحي الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، بما يشمل وضع منهجيات للتقييم؛
    Alentar a las Partes que estén en situación de hacerlo a que informen sobre la puesta en práctica de las opciones de adaptación. UN :: تشجيع الأطراف على الإبلاغ عن تنفيذ خيارات التكيف إذا كانت قادرة على ذلك؛
    Informe del taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación. UN تقرير بشأن حلقة العمل التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف.
    27. Resumen de las opciones de adaptación en la agricultura, los recursos hídricos y los sectores de zonas costeras 128 UN 27- موجز خيارات التكيف في قطاعات الزراعة، والموارد المائية، والمناطق الساحلية 133
    Cuadro 27 Resumen de las opciones de adaptación en la agricultura, los recursos hídricos y los sectores de zonas costeras UN الجدول 27 - موجز خيارات التكيف في قطاعات الزراعة، والموارد المائية، والمناطق الساحلية*
    Muchas Partes expresaron la necesidad de seguir trabajando en evaluaciones integradas que incluyesen las evaluaciones socioeconómicas y la determinación de las opciones de adaptación y los costos que entrañaban. UN وأعرب كثير من الأطـراف عن ضـرورة بذل المزيـد من الجهود لإجراء عمليات تقييم متكاملة تشمل عمليات التقييـم الاجتماعية - الاقتصادية، ولتحديد خيارات التكيف وآثارها المالية.
    Las Partes informaron de las opciones de adaptación en los sectores de agricultura, recursos hídricos y zonas costeras más ampliamente que en otros sectores. UN وأسهبت الأطراف في تقديم معلومات عن خيارات التكيف في قطاعات الزراعة والموارد المائية والمناطق الساحلية أكثر مما فعلته بالنسبة لقطاعات أخرى.
    Taller técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación UN - حلقة عمل تقنية بشأن تكاليف وفوائد خيارات التكيف
    B. Costos y beneficios de las opciones de adaptación 17 - 20 6 UN باء - تكاليف وفوائد خيارات التكيف 17-20 7
    España, por ejemplo, ha prometido una traducción al español del documento técnico sobre los costos y beneficios de las opciones de adaptación. UN فقد تعهدت إسبانيا، على سبيل المثال، بتوفير ترجمة للورقة التقنية المتعلقة بتكاليف وفوائد خيارات التكيف إلى اللغة الإسبانية.
    II. Actividades emprendidas, incluidos los métodos utilizados, para estimar los costos y beneficios de las opciones de adaptación 7 - 43 4 UN ثانياً - الجهود المبذولة، بما فيها الطرائق المستخدمة، لتقييم تكاليف ومنافع خيارات التكيف 7-43 5
    B. Métodos utilizados para estimar los costos y beneficios de las opciones de adaptación 16 - 22 6 UN باء - الطرائق المستخدمة لتقييم تكاليف ومنافع خيارات التكيف 16-22 7
    Siguen existiendo importantes lagunas en los conocimientos, y hay un considerable margen de mejora en la evaluación económica de las opciones de adaptación. UN ولا تزال ثمة ثغرات هامة في المعارف، وهناك مجال كبير لتحسين التقييم الاقتصادي لخيارات التكيف.
    Se prevé que el estudio asigne un valor monetario a los beneficios potenciales de las opciones de adaptación cuando sea posible. UN ومن المتوقع أن تقدم الدراسة قيماً نقدية للمنافع المحتملة لخيارات التكيف عند الإمكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus