"de las opciones tecnológicas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخيارات التكنولوجية
        
    • في مجال اختيارات التكنولوجيا
        
    • خيارات تكنولوجية
        
    Las proyecciones del aumento en la demanda y de las necesidades de agua plantean la cuestión de las opciones tecnológicas. UN ٤٠ - وتثير التوقعات المتعلقة بنمو الطلب على المياه والاحتياجات منها مسألة الخيارات التكنولوجية.
    5. Los instrumentos de política, la infraestructura y los entornos propicios necesarios para el despliegue, la difusión y la transferencia de las opciones tecnológicas señaladas. UN 5- أدوات السياسة العامة، والبيئات التمكينية والبنية الأساسية المطلوبة لوزع وتعميم ونقل الخيارات التكنولوجية المحددة.
    Esta experiencia, que abarca toda una gama de actividades, le permitiría facilitar las funciones del mecanismo mundial en lo que respecta a la transferencia de tecnología y las actividades de financiación conexas, así como a la determinación de las opciones tecnológicas que podrían contribuir a un desarrollo sostenible en las tierras secas. UN وتشمل هذه التجربة مجموعة متنوعة من اﻷنشطة، كما أن من شأنها أن تمكﱢن البرنامج من تسهيل مهام اﻵلية العالمية فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا وأنشطة التمويل المتصلة بها، وتعيين الخيارات التكنولوجية التي يمكن أن تسهم في تحقيق تنمية مستدامة في اﻷراضي الجافة.
    En el documento se determinaron algunos principios y prioridades, y se definió un proceso que tenía en cuenta los tres componentes principales de la tecnología en materia de minas, a saber, las necesidades de la comunidad de usuarios, la disponibilidad de fondos, y la evaluación de las opciones tecnológicas. UN وأرست الورقة عددا من المبادئ واﻷولويات، وحددت عملية جمعت بين العناصر الرئيسية الثلاثة لتكنولوجيا اﻷعمال المتعلقة باﻷلغام، وهي: حاجات المجتمع المحلي المستعمل لها؛ وتوافر التمويل؛ وتقييم الخيارات التكنولوجية.
    b) Los obstáculos al desarrollo y la transferencia de las opciones tecnológicas identificadas; UN (ب) العقبات التي تعترض تطوير ونقل خيارات تكنولوجية محددة؛
    Directrices sobre las prácticas más adecuadas e información acerca de las opciones tecnológicas para la gestión sostenible del agua dulce; UN (د) وضع مبادئ توجيهية بشأن أفضل الممارسات ومعلومات عن الخيارات التكنولوجية للإدارة المستدامة للمياه العذبة ؛
    2. La identificación de las opciones tecnológicas para [determinados] [todos] [todas] [los sectores] [los gases de efecto invernadero] [las esferas prioritarias, por sector y tecnología]. UN 2- تحديد الخيارات التكنولوجية المتعلقة ب[قطاعات محددة] [جميع القطاعات] [غازات الدفيئة] [مجالات لها أولوية بحسب القطاع وبحسب التكنولوجيا].
    a) La identificación de las opciones tecnológicas para sectores específicos; UN (أ) تحديد الخيارات التكنولوجية لقطاعات محددة؛
    c) Los instrumentos de política y la infraestructura necesarios para el despliegue, la difusión y la transferencia de las opciones tecnológicas identificadas; UN (ج) أدوات السياسة العامة والبنية التحتية اللازمة لوزع الخيارات التكنولوجية المحددة ونشرها ونقلها؛
    a) La identificación de las opciones tecnológicas para sectores específicos; UN (أ) تحديد الخيارات التكنولوجية المتعلقة بقطاعات محددة؛
    b) [La identificación de] los obstáculos al desarrollo y la transferencia de las opciones tecnológicas identificadas; UN (ب) [ تحديد] العقبات التي تعترض سبيل تطوير ونقل الخيارات التكنولوجية المحددة؛
    c) Los instrumentos de política y la infraestructura necesarios para el despliegue, la difusión y la transferencia de las opciones tecnológicas identificadas; UN (ج) الأدوات السياساتية والمرافق الأساسية اللازمة لتعميم ونشر ونقل الخيارات التكنولوجية المحددة؛
    b) La identificación de las opciones tecnológicas para [determinados] [todos los] sectores [y todos los gases]; UN (ب) تحديد الخيارات التكنولوجية المتعلقة بقطاعات [محددة] [جميع القطاعات] وكافة الغازات]؛
    e) Los instrumentos de política y la infraestructura de entornos propicios necesarios para el despliegue, la difusión y la transferencia de las opciones tecnológicas identificadas; UN (ﻫ) الأدوات السياساتية والهياكل الأساسية للبيئات المواتية اللازمة لتعميم ونشر ونقل الخيارات التكنولوجية المحددة؛
    a) La identificación de las opciones tecnológicas para sectores específicos; UN (أ) تحديد الخيارات التكنولوجية لقطاعات محددة؛
    c) Los instrumentos de política y la infraestructura necesarios para el despliegue, la difusión y la transferencia de las opciones tecnológicas identificadas; UN (ج) أدوات السياسة العامة والبنية التحتية اللازمة لوزع الخيارات التكنولوجية المحددة ونشرها ونقلها؛
    En todos los sectores industriales existen numerosas oportunidades que, contando con un marco legislativo mundial factible, podrían coadyuvar a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en el 50% para 2050, siempre que se disponga de las opciones tecnológicas, la voluntad política y los recursos financieros necesarios. UN وهناك العديد من الفرص السانحة في مختلف القطاعات الصناعية التي يمكنها، إذا ما توفر لها إطار تشريعي عالمي قابل للتطبيق، أن تساعد في خفض انبعاثات غازات الدفيئة بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2050 بشرط توفر الخيارات التكنولوجية الضرورية والإرادة السياسية والموارد المالية.
    48. A fin de ayudar a los países en desarrollo a evaluar los resultados desde el punto de vista del medio ambiente y la seguridad de las opciones tecnológicas, el programa de evaluación de la tecnología ambiental del PNUMA está realizando un estudio de viabilidad sobre indicadores del comportamiento ecológico. UN ٤٨ - ومن أجل مساعدة البلدان النامية في تقييم أداء الخيارات التكنولوجية فيما يتعلق بالبيئة والسلامة، يُجري برنامج تقييم التكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة دراسة جدوى عن مؤشرات اﻷداء البيئي.
    b) Los obstáculos al desarrollo y la transferencia de las opciones tecnológicas identificadas; UN (ب) العقبات التي تعترض تطوير ونقل خيارات تكنولوجية محددة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus