"de las organizaciones miembros de la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنظمات الأعضاء في
        
    • المؤسسات الأعضاء في
        
    Los órganos rectores de las organizaciones miembros de la Asociación también han respaldado su labor. UN كما دعمت عملها مجالس الإدارة في المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    Esta información también se ha señalado a la atención de los miembros del Comité Mixto, a través de las secretarías de los comités de pensiones del personal de las organizaciones miembros de la Caja. UN كما أحيط أعضاء المجلس علما بهذه المعلومات عن طريق أمانات لجان المعاشات التقاعدية لموظفي المنظمات الأعضاء في الصندوق.
    El Centro Regional también ayudó en la elaboración de un plan de trabajo sobre la promoción del tratado por parte de las organizaciones miembros de la Red. UN وساعد المركز الإقليمي أيضا في وضع خطة عمل المنظمات الأعضاء في الشبكة في أفريقيا لتعزيز المعاهدة.
    Las observaciones pormenorizadas de las organizaciones miembros de la Junta se publican como adiciones a la presente nota. UN وتتضمن الإضافات الملحقة بهذه المذكرة تعليقات مفصلة قدمتها المنظمات الأعضاء في المجلس.
    Los representantes de las organizaciones miembros de la Junta acogieron con beneplácito que se hiciera hincapié en la aplicación, y manifestaron su firme decisión de que sus organizaciones contribuyeran a su seguimiento integrado y coordinado. UN ورحَّب ممثلو المؤسسات الأعضاء في المجلس بما تضمنته هذه النتائج من تأكيد على التنفيذ، وأعربوا عن التزام مؤسساتهم بالإسهام في المتابعة بطريقة متكاملة ومنسقة.
    Resumen del diálogo interactivo con los Jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN موجز للحوار التفاعلي الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Resumen del diálogo de múltiples interesados entre los Estados Miembros, los grupos principales y los Jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN موجز حوار أصحاب المصلحة المتعددين بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية
    :: Reforzar el vínculo entre el Foro y los órganos rectores de las organizaciones miembros de la Asociación UN :: تعزيز الصلة القائمة بين المنتدى ومجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة
    6. Diálogo ministerial con los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN 6 - الحوار الوزاري بين رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات.
    Durante el período de sesiones se organizó un diálogo político de alto nivel, en el que los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación y los ministros encargados de los bosques debatieron varias cuestiones acuciantes para la comunidad internacional que se ocupa de los bosques. UN وخلال تلك الدورة، جرى تنظيم حوار رفيع المستوى بشأن السياسات ناقش خلاله رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة والوزراء المعنيون بالغابات عددا من المسائل الملحة لدى الأوساط الدولية المعنية بالغابات.
    También se tiene en cuenta la información recibida de los Estados Miembros, los informes nacionales presentados a los órganos intergubernamentales y las contribuciones de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN ويراعي التقرير أيضا التغذية المرتدة التي وردت من الدول الأعضاء، والتقارير الوطنية المقدمة إلى الهيئات الحكومية الدولية، ومساهمات المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    A este respecto, se invitó a los órganos rectores de las organizaciones miembros de la Asociación a que continuaran integrando en sus estrategias la ordenación sostenible de todos los tipos de bosques y siguieran apoyando la aplicación del instrumento sobre los bosques y los objetivos mundiales. UN وفي هذا الصدد، دعيت مجالس إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة إلى مواصلة إدماج الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات في استراتيجياتها عبر دعم تنفيذ صك الغابات، والأهداف العالمية بشأن الغابات.
    El segundo día de la serie de sesiones se celebrará un diálogo de alto nivel entre funcionarios y jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN كما سيُعقد حوار رفيع المستوى بين المسؤولين ورؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات خلال اليوم الثاني من الجزء المذكور.
    Diálogo de alto nivel con los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN هاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    E. Diálogo de alto nivel con los jefes de las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques UN هــاء - الحوار الرفيع المستوى مع رؤساء المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات
    Las opiniones del sistema se han consolidado sobre la base de aportaciones de las organizaciones miembros de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, que acogieron con agrado el informe y apoyaron algunas de sus conclusiones. UN وقد جمعت آراء المنظومة على أساس الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، الذي رحب بالتقرير وأيد بعض استنتاجاته.
    El Secretario General comparte la posición de las organizaciones miembros de la Junta y recomienda a la Asamblea que se mantenga la organización actual de la secretaría de la Junta. UN ويتفق الأمين العام مع موقف المنظمات الأعضاء في المجلس بهذا الصدد ويوصي الجمعية العامة بالإبقاء على الترتيبات التنظيمية القائمة لأمانة المجلس التنفيذي.
    Las opiniones del sistema se han consolidado sobre la base de las aportaciones de las organizaciones miembros de la Junta de los Jefes Ejecutivos, las que acogieron con beneplácito el informe y apoyaron sus conclusiones. UN وقد تم تجميع أراء المنظومة استنادا إلى المساهمات التي قدمتها المنظمات الأعضاء في مجلس الرؤساء التنفيذيين، والتي رحبت بالتقرير وأيدت نتائجه.
    La Comisión Consultiva señala que no deben tomarse decisiones apresuradas a este respecto, dado que las ventajas y desventajas de modificar los arreglos actuales deben ser examinados cuidadosamente y a fondo por las secretarías y los órganos legislativos de las organizaciones miembros de la Caja. UN وتحذر اللجنة الاستشارية من اتخاذ قرارات متعجلة بشأن هذا الموضوع حيث أنه يتعين أن تتم قبل ذلك دراسة دقيقة ومتعمقة من جانب أمانات المؤسسات الأعضاء في الصندوق وهيئاتها التشريعية لمزايا وعيوب تغيير الترتيبات الراهنة.
    A este respecto, la Comisión Consultiva opina que la delegación de autoridad debe basarse en la necesidad de reconocer el estatuto especial del Director General de la Caja frente a la Secretaría de las Naciones Unidas y a las secretarías de las organizaciones miembros de la Caja. UN 20 - وفي هذا الصدد، ترى اللجنة الاستشارية أن ذلك التفويض للسلطة ينبغي أن يكون مستندا إلى الحاجة إلى الاعتراف بالمركز الخاص للمسؤول التنفيذي الأول للصندوق إزاء الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانات المؤسسات الأعضاء في الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus