"de las organizaciones no gubernamentales acreditadas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنظمات غير الحكومية المعتمدة
        
    • والمنظمات غير الحكومية المعتمدة
        
    • للمنظمات غير الحكومية المعتمدة
        
    • المنظمات غير الحكومية المعتمدين
        
    Se distribuyó un cuestionario destinado a evaluar las actividades de las organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN وجرى تعميم استبيان يستهدف تقييم أنشطة المنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    Examen de las organizaciones no gubernamentales acreditadas por el Secretario General UN استعراض المنظمات غير الحكومية المعتمدة بإجراء من اﻷمين العام
    La nómina de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante el Comité Preparatorio figura en el documento A/CONF.171/PC/6 y Add.1 a 5. UN وترد أسماء المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة التحضيرية في الوثيقة A/CONF.171/PC/6 و Add.1-5.
    También decidió que, entretanto, el Consejo adoptará una decisión sobre la participación de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante una conferencia internacional en la labor de la comisión orgánica competente relativa al seguimiento y la ejecución de los resultados de esa conferencia. UN وقرر المجلس أيضا أن يقوم في غضون ذلك، بالبت في مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أحد المؤتمرات الدولية في أعمال اللجنة الفنية ذات الصلة المعنية بمتابعة وتنفيذ المؤتمر.
    Están invitados los miembros de las delegaciones y de las organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN وأعضــاء الوفود والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوون للحضور.
    Los miembros de las organizaciones no gubernamentales acreditadas tendrían acceso a las sesiones del Consejo Económico y Social, sus órganos subsidiarios y otras sesiones de órganos pertinentes a las que hubieran sido invitados y que se celebraran en los salones de la segunda planta. UN وسيسمح للمنظمات غير الحكومية المعتمدة بحضور جلسات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وجلسات الهيئات اﻷخرى ذات الصلة التي تمت دعوتهم لحضورها والتي تعقد في غرف الطابق الثاني.
    Entretanto, el Consejo Económico y Social adoptará una decisión sobre la participación de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante una conferencia internacional en la labor de la comisión orgánica competente relativa al seguimiento y la ejecución de los resultados de esa conferencia. UN وفي غضون ذلك، يبت المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أحد المؤتمرات الدولية في أعمال اللجنة الفنية ذات الصلة المتعلقة بمتابعة وتنفيذ هذا المؤتمر.
    Entretanto, el Consejo Económico y Social adoptará una decisión sobre la participación de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante una conferencia internacional en la labor de la comisión orgánica competente relativa al seguimiento y la ejecución de los resultados de esa conferencia. UN وفي غضون ذلك، يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أحد المؤتمرات الدولية في أعمال اللجنة الفنية ذات الصلة المتعلقة بمتابعة وتنفيذ هذا المؤتمر.
    Participación de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer en los trabajos de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 41º período de sesiones UN اشتراك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في أعمال لجنة مركز المرأة في دورتها الحادية واﻷربعين
    Entretanto, el Consejo Económico y Social adoptará una decisión sobre la participación de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante una conferencia internacional en la labor de la comisión orgánica competente relativa al seguimiento y la ejecución de los resultados de esa conferencia. UN وفي غضون ذلك، يبت المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مسألة اشتراك المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أحد المؤتمرات الدولية في أعمال اللجنة الفنية ذات الصلة بمتابعة ذلك المؤتمر وتنفيذ نتائجه.
    Cincuenta asientos en la parte delantera de la galería del cuarto piso estaban reservados para los miembros de las organizaciones no gubernamentales acreditadas que quisieran asistir a las sesiones de la Asamblea. UN وتم تخصيص ٥٠ مقعدا في مقدمة شرفة الطابق الرابع ﻷعضاء المنظمات غير الحكومية المعتمدة الذين يرغبون في حضور جلسات الجمعية العامة.
    En todos los demás casos, los miembros de las organizaciones no gubernamentales acreditadas deberían disponer de un pase especial para acceder a la segunda planta del edificio de conferencias. UN وفي جميع اﻷوقات اﻷخرى، لا بد أن تكون في حوزة أعضاء المنظمات غير الحكومية المعتمدة تصاريح خاصة لكي يتمكنوا من دخول الطابق الثاني في مبنى المؤتمرات.
    4. Participación de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social en la labor de la Comisión de Desarrollo Social en su 37° período de sesiones UN مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمـي للتنميــة الاجتماعيــة فــي أعمـال لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها السابعة والثلاثين
    Animado de este espíritu, el Comité Preparatorio decidió, en su primer período de sesiones de organización, que los trabajos del Comité estarían abiertos a la participación de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante el Consejo Económico y Social o ante el UNICEF. UN وفي هذا السياق، قررت الدورة التنظيمية الأولى للجنة التحضيرية أن يكون عمل اللجنة مفتوحا لمشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو لدى اليونيسيف.
    La lista de las organizaciones no gubernamentales acreditadas para participar en la Conferencia figura en el documento A/CONF.189/INF.1. UN وترد في الوثيقة A/CONF.189/INF.1 قائمة بأسماء المنظمات غير الحكومية المعتمدة للمشاركة في المؤتمر.
    20. Los representantes de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante el período extraordinario de sesiones* podrán hacer declaraciones en el Comité Especial Plenario. UN 20 - يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الدورة الاستثنائية أن يدلوا ببيانات في اللجنة الجامعة المخصصة للدورة الاستثنائية.
    Decisión sobre las modalidades de participación de las organizaciones no gubernamentales acreditadas en el Comité Especial para examinar las propuestas relativas a una convención amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad UN قرار عن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المخصصة للنظر في مقترحات بشأن إعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    1. Que los representantes de las organizaciones no gubernamentales acreditadas ante el Comité Especial podrán participar en los trabajos del Comité Especial: UN 1 - يشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى اللجنة المخصصة في أعمال اللجنة على النحو التالي:
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas, los funcionarios de la Secretaría y los representantes de las organizaciones no gubernamentales acreditadas y los medios de difusión. UN أعضاء البعثات الدبلوماسية، ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية المعتمدة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Están invitados los miembros de las delegaciones y de las organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN وأعضــاء الوفود والمنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوون للحضور.
    Ello comprendía la adquisición de los programas y equipos necesarios, la inclusión en el sistema de una colección completa de documentos actualizados de las Naciones Unidas, y alguna documentación adicional, y la creación de una base de datos de las organizaciones no gubernamentales acreditadas y otras iniciativas de la División para utilizar plenamente este servicio electrónico para la vigilancia, la investigación y demás actividades que cumple. UN وتضمن هذا حيازة اﻷجهزة والبرامج اللازمة وإدراج النظام في المجموعة الشاملة لوثائق اﻷمم المتحدة الحالية وبعض الوثائق اﻷخرى وإنشاء قاعدة بيانات للمنظمات غير الحكومية المعتمدة وغيرها من المبادرات التي اتخذتها الشعبة من أجل استغلال هذا المرفق اﻹلكتروني استغلالا كاملا في أنشطة الرصد والبحث وغيرها من اﻷنشطة.
    2. Los representantes de las organizaciones no gubernamentales acreditadas podrán hacer declaraciones en la Comisión Principal. UN 2 - يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدين لدى الجمعية العامة أن يدلوا ببيانات في اللجنة الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus