"de las partes en el tratado sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لﻷطراف في معاهدة
        
    • اﻷطراف في معاهدة
        
    • ﻷطراف معاهدة
        
    DE LA CONFERENCIA DE 1995 de las Partes en el Tratado sobre LA NO PROLIFERACION DE LAS ARMAS NUCLEARES UN تقريــر مرحلــي للجنــة التحضيريـــة لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    CONFERENCIA DE 1995 de las Partes en el Tratado sobre LA NO PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES UN مشـروع التقريـر النهائـي للجنــة التحضيريـة لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    El presente documento de trabajo se ha preparado como contribución al debate sobre este tema en la Comisión Preparatoria de la Conferencia de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN فقد أعدت ورقة العمل هذه كمساهمة في المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع في اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    La Conferencia de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN إن مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية،
    La Comisión decidió solicitar a la Secretaría que preparase para su segundo período de sesiones una estimación de los costos de la Conferencia de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y de la preparación de la misma. UN قررت اللجنة أن تطلب من اﻷمانة أن تقدم، من أجل دورتها الثانية، تقديرا لتكاليف عقد مؤتمر الدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ١٩٩٥، مع تكاليف اﻹعداد له.
    59. Otorgo particular importancia al éxito de la próxima Conferencia de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ٩٥ - وإنني أعلق أهمية خاصة على نجاح اختتام المؤتمر المقبل ﻷطراف معاهدة حظر انتشار اﻷسلحة النووية.
    El costo definitivo de la prestación de los servicios de conferencias a la Conferencia de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares dependerá del volumen de trabajo real y total derivado de las cuatro reuniones en la Comisión Preparatoria y de la propia Conferencia. UN وستتوقف التكاليف النهائية لتوفير خدمة المؤتمرات لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية على مجموع الحجم الفعلي للعمل الناشئ عن الدورات اﻷربع للجنة التحضيرية وعن المؤتمر نفسه.
    El presente documento de trabajo se ha preparado como contribución al debate sobre este tema en la Comisión Preparatoria de la Conferencia de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN فقد أعدت ورقة العمل هذه كمساهمة في المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع في اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. ـ
    de las Partes en el Tratado sobre LA NO UN لﻷطراف في معاهدة عدم انتشـار
    En su primer período de sesiones, la Comisión decidió que la Conferencia de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares se celebrase en Nueva York del 17 de abril al 12 de mayo de 1995. UN في جلستها اﻷولى، قررت اللجنة عقد مؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في نيويورك في الفترة من ١٧ نيسان/أبريل الى ١٢ أيار/مايو ١٩٩٥.
    CARTA DE FECHA 25 DE ENERO DE 1995 DIRIGIDA AL PRESIDENTE DEL COMITÉ PREPARATORIO DE LA CONFERENCIA DE 1995 de las Partes en el Tratado sobre LA NO PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE DE LA REPÚBLICA POPULAR DEMOCRÁTICA DE COREA UN رسالة مؤرخة ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الى رئيس اللجنــة التحضيريـة لمؤتمــر عــام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية
    3. El PRESIDENTE PROVISIONAL declara abierto el cuarto período de sesiones de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y da la bienvenida a las numerosas delegaciones de los Estados Partes. UN ٣ - الرئيس المؤقت: قال إنه يود أن يعلن افتتاح الدورة الرابعة للجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ويحي وفود الدول اﻷعضاء العديدة.
    1. En cumplimiento de la decisión adoptada en el curso de su primer período de sesiones, celebrado en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, del 10 al 14 de mayo de 1993, la Comisión Preparatoria de la Conferencia de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, celebró su segundo período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, del 17 al 21 de enero de 1994. UN مقدمـــة ١ - عقدت اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية دورتها الثانية في نيويورك في الفترة من ١٧ إلى ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، عملا بقرارها المتخذ في الدورة اﻷولى المعقودة في مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك في الفترة من ١٠ إلى ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣.
    La Comisión tuvo ante sí el documento NPT/CONF.1995/PC.II/2, de fecha 14 de enero de 1994, presentado en cumplimiento de esa solicitud y titulado " Costo estimado de la Conferencia de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares " . UN واستجابة لذلك الطلب، كان معروضا على اللجنة الوثيقة NPT/CONF.1995/PC.II/2 المؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ والمعنونة " التكلفة المقدرة لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية " .
    " Conferencia de examen de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares " , celebrado el 16 de febrero UN " مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام ١٩٩٥ " ، عقد في ١٦ شباط/فبراير
    En este contexto, consideramos que la Conferencia de 1995 de Examen y Prórroga de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares ha sido un acontecimiento histórico. UN ونعتبر، في هذا السياق، أن مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ٥٩٩١، هو حدث تاريخي.
    En caso de que no se pudiese llegar a un consenso, adoptaría decisiones de conformidad con el reglamento de la Cuarta Conferencia de Examen de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación. UN وفي حالة عدم التوصل الى توافق اﻵراء، تتخذ قراراتها طبقا للنظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الرابع لاستعراض المعاهدة.
    Memorándum de la Secretaría General del Organismo para la proscripción de las armas nucleares en la América Latina y el Caribe para la Conferencia de 1995 de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN مذكرة موجهة إلى المؤتمر من اﻷمانة العامة لوكالة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أعدت لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥.
    En caso de que no se pudiese llegar a un consenso, adoptaría decisiones de conformidad con el reglamento de la Cuarta Conferencia de Examen de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación. UN وفي حالة عدم التوصل الى توافق اﻵراء، تتخذ قراراتها طبقا للنظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية الرابع لاستعراض المعاهدة.
    a) Subprograma 1: No proliferación. De conformidad con este subprograma se llevarán a cabo cuatro proyectos, principalmente con miras a la Conferencia de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares de 1995: UN )أ( البرنامج الفرعي ١: عدم الانتشار - سيتم تنفيذ أربعة مشاريع تحت هذا البرنامج الفرعي، ولا سيما في ضوء مؤتمر عام ١٩٩٥ ﻷطراف معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus