"de las prácticas corruptas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الممارسات الفاسدة
        
    • لممارسات الفساد
        
    • ممارسات الفساد
        
    • على الممارسات القائمة على الفساد
        
    En su esfera de competencia el Representante Especial ha verificado con pesar que el Gobierno Real no ha adoptado medidas eficaces para enfrentar el fenómeno de las prácticas corruptas. UN وقد شعر الممثل الخاص بإحباط في هذا المجال لعدم اتخاذ الحكومة أي تدابير فعالة للتصدي لظاهرة الممارسات الفاسدة.
    Prevención de las prácticas corruptas, incluida la transferencia ilícita de fondos UN منع الممارسات الفاسدة وتحويل اﻷموال بشكل غير مشروع
    Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia ilícita de fondos y lucha contra ellas y repatriación de esos fondos a sus países de origen UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
    La importante deuda nacional, no cuantificada, derivada de las prácticas corruptas amenazará la reconstrucción económica de Liberia. UN 3 - وثمة ديون داخلية كبيرة غير محددة نشأت نتيجة لممارسات الفساد من شأنها أن تهدد التعمير الاقتصادي لليبريا.
    La pronta devolución de esos activos actúa como importante elemento de disuasión de las prácticas corruptas. UN وواقع الأمر أن سرعة إعادة هذه الأموال تمثل قوة ردع كبيرة ضد ممارسات الفساد.
    Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia ilícita de fondos y lucha contra ellas y repatriación de esos fondos a sus países de origen UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع، وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
    Informe del Secretario General sobre la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia ilícita de fondos y lucha contra ellas, y repatriación de esos fondos a sus países de origen UN تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال بشكل غير مشروع وإعادة الأموال إلى بلدانها الأصلية
    Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito UN منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع
    Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito UN منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع
    Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito UN منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع
    Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos fondos a sus países de origen UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال إلى بلدانها الأصلية
    Prevención de las prácticas corruptas y las transferencia de fondos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos fondos a sus países de origen UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وإحالة الأموال ذات المصدر غير المشروع وإرجاع تلك الموجودات إلى بلدانها الأصلية
    Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos activos a los países de origen UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    Ningún país es realmente inmune a los estragos de las prácticas corruptas. UN ولا يوجد بلد محصن بالفعل من خراب الممارسات الفاسدة.
    Informe del Secretario General sobre la prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de los fondos de origen ilícito UN تقرير الأمين العام عن منع الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع
    Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos activos a los países de origen UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de fondos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos activos a los países de origen UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos activos a los países de origen UN منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    Lamentablemente, una de las consecuencias de las prácticas corruptas en cualquier sociedad es la destrucción masiva de las instituciones principales, como la judicatura, las fuerzas armadas, la policía, las asambleas legislativas, etc. Son alarmantes los informes cada vez más frecuentes de corrupción entre los jueces. UN وللأسف، فإن أحد النتائج السلبية لممارسات الفساد في أي مجتمع هو التدمير الهائل لأهم المؤسسات مثل القضاء، والقوات المسلحة، والشرطة، والسلطة التشريعية الخ.
    Esos documentos muestran un panorama alarmante de las prácticas corruptas en todos los niveles de la sociedad, con un aparato estatal dominado por la corrupción, en el que existe una divergencia importante entre los afanes privados de los funcionarios públicos y sus cometidos oficiales y en el que se ha abusado de las oportunidades de negocio y las prebendas distribuidas por el Estado. UN وترسم هذه التقارير معاً صورة مقلقة لممارسات الفساد على كل مستوى من مستويات المجتمع، ولجهاز للدولة يدفعه الفساد، أي جهاز يعكس اختلافاً ملحوظاً بين جداول أعمال الموظفين الحكوميين الشخصية ومهامهم العامة الرسمية، ويتم في إطاره الاستفادة من الفرص الاقتصادية والمنافع التي تتيحها أو توزعها الدولة.
    Prevención de las prácticas corruptas y la transferencia de activos de origen ilícito y lucha contra ellas y repatriación de esos activos a los países de origen UN منع ومكافحة ممارسات الفساد وتحويل الأصول المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأصول إلى بلدانها الأصلية
    Debe prestarse particular atención a la erradicación de las prácticas corruptas en las transacciones públicas y empresariales. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للقضاء على الممارسات القائمة على الفساد في المعاملات العامة وبين الشركات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus