"de las recomendaciones principales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التوصيات الرئيسية
        
    • للتوصيات الرئيسية
        
    La mayoría de las recomendaciones principales de la evaluación se han aplicado plenamente desde entonces y la aplicación del resto casi ha concluido. UN ومنذ ذلك الحين، نُفذت معظم التوصيات الرئيسية المنبثقة عن هذا التقييم تنفيذا كاملا ويوشك أن يكتمل تنفيذ ما تبقى منها.
    Resumen de las recomendaciones principales sobre la plana mayor de la misión UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بقيادة البعثة
    Resumen de las recomendaciones principales relativas al personal militar UN موجز التوصيات الرئيسية بشأن الأفراد العسكريين
    Resumen de las recomendaciones principales sobre otros ajustes estructurales en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالتعديلات الهيكلية الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام
    Resumen de las recomendaciones principales sobre medidas preventivas UN موجز للتوصيات الرئيسية بشأن العمل الوقائي
    Resumen de las recomendaciones principales sobre apoyo a la consolidación de la paz en el Departamento de Asuntos Políticos UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بدعم بناء السلام في إدارة الشؤون السياسية
    Resumen de las recomendaciones principales para los instrumentos de tecnología de la información en las operaciones de paz UN موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بأدوات تكنولوجيا المعلومات في عمليات السلام
    Una de las recomendaciones principales del plan era la propuesta de establecer una dependencia de consolidación de la paz en el ámbito del Departamento de Asuntos Políticos. UN ومن التوصيات الرئيسية التي تضمنتها الخطة اقتراح إنشاء وحدة لبناء السلام في إدارة الشؤون السياسية.
    Además de las recomendaciones principales a que se hace referencia más arriba, la Junta de Auditores formuló observaciones sobre cuestiones financieras. UN 10 - وبالإضافة إلى التوصيات الرئيسية التي نوقشت أعلاه، أبدى مجلس مراجعي الحسابات بعض الملاحظات بشأن المسائل المالية.
    El Grupo de Trabajo destacó una de las recomendaciones principales del informe relativa a la creación de una comisión que investigara las desapariciones. UN وأكد الفريق العامل على توصية واحدة من التوصيات الرئيسية للتقرير، وهي تتعلق بإنشاء لجنة للتحقيق في حالات الاختفاء.
    Aplicación general de las recomendaciones principales UN الحالة العامة لتنفيذ التوصيات الرئيسية
    En el cuadro 43 se resume el estado de aplicación de las recomendaciones principales al mes de agosto de 2014. UN 745 - يرد في الجدول 43 موجز للحالة التي كان عليها تنفيذ التوصيات الرئيسية في آب/أغسطس 2014.
    En el cuadro 46 se resume el estado de aplicación de las recomendaciones principales al mes de agosto de 2014. UN 764 - يرد في الجدول 46 موجز للحالة التي كان عليها تنفيذ التوصيات الرئيسية في آب/أغسطس 2014.
    Además de las recomendaciones principales mencionadas, la Junta hizo otras recomendaciones concretas en el cuerpo del informe. UN ٣٣ - باﻹضافة إلى التوصيات الرئيسية المذكورة أعلاه، أصدر المجلس توصيات محددة أخرى في مواضع عديدة من متن التقرير.
    Además de las recomendaciones principales aludidas más arriba, la Junta formuló otras recomendaciones concretas en el cuerpo del informe. UN ٥٣ - بجانب التوصيات الرئيسية المذكورة أعلاه، أصدر المجلس توصيات محددة أخرى وردت في متن التقرير بأكمله.
    Resumen de las recomendaciones principales sobre la plana mayor de la misión: UN 101- موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بقيادة البعثة
    Resumen de las recomendaciones principales relativas al personal militar: UN 117- موجز التوصيات الرئيسية بشأن الأفراد العسكريين:
    Resumen de las recomendaciones principales relativas al personal de la policía civil: UN 126 - موجز التوصيات الرئيسية المتصلة بأفراد الشرطة المدنية:
    Resumen de las recomendaciones principales sobre otros ajustes estructurales en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz: UN 233 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بالتعديلات الهيكلية الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام:
    Resumen de las recomendaciones principales sobre apoyo a la consolidación de la paz en el Departamento de Asuntos Políticos: UN 243 - موجز التوصيات الرئيسية المتعلقة بدعم بناء السلام في إدارة الشؤون السياسية:
    Resumen de las recomendaciones principales sobre la consolidación de la paz UN موجز للتوصيات الرئيسية في مجال بناء السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus