"de las relaciones entre el personal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العلاقات بين الموظفين
        
    • العلاقة بين الموظفين
        
    • شؤون العﻻقات بين الموظفين
        
    • للعلاقة بين الموظفين
        
    • يتعلق بالعلاقة بين الموظفين
        
    • المشتركة بين الموظفين
        
    Sobre la cuestión de las relaciones entre el personal y la Administración, el orador conviene en que sería adecuado dar a los representantes del personal una oportunidad de dirigirse a la Comisión. UN وفيما يتعلق بمسألة العلاقات بين الموظفين واﻹدارة، وافق على أن من المناسب إعطاء ممثلي الموظفين فرصة للتحدث أمام اللجنة.
    También hay que abordar la cuestión de la mejora de las relaciones entre el personal y la administración a fin de promover el diálogo y reducir los procedimientos contenciosos. UN ومن الواجب أيضا أن تعالج مسألة تحسين العلاقات بين الموظفين واﻹدارة بغية تشجيع زيادة الحوار وتقليل الالتجاء إلى التقاضي.
    Ambas partes deben volver a adoptar un enfoque constructivo de las relaciones entre el personal y la administración. UN وأشار إلى أنه ينبغي لكلا الطرفين اتباع نهج بناء حيال العلاقات بين الموظفين والإدارة.
    Calidad de las relaciones entre el personal y la administración a nivel mundial UN نوعية العلاقة بين الموظفين والإدارة عموماً
    La salvaguardia de las relaciones entre el personal y la administración requeriría nada menos que un cambio de mentalidad de gestión. UN وتقتضي حماية العلاقات بين الموظفين والإدارة كحدّ أدنى إحداثَ تغيير في ثقافة الإدارة.
    Calidad percibida de las relaciones entre el personal y la administración en el CCPA UN نوعية العلاقات بين الموظفين والإدارة في لجنة التنسيق كما يراها المفتش
    Se espera que la aplicación de la recomendación que figura a continuación propicie una mayor eficacia de las relaciones entre el personal y la administración. UN ويتوقع أن يعزز تنفيذ التوصية التالية فعالية العلاقات بين الموظفين والإدارة.
    Si bien la metodología era principalmente una cuestión técnica, la OIT opinaba que era un elemento importante en el contexto de las relaciones entre el personal y la administración de las organizaciones. UN وفي الوقت الذي تلاحظ فيه منظمة العمل الدولية أن المنهجية هي مسألة تقنية أساسا، فهي ترى أنها تمثل اعتبارا هاما بالنسبة للمنظمات في إطار العلاقات بين الموظفين والادارة.
    A la hora de sacar conclusiones sobre esa cuestión, no se podían dejar de lado las cuestiones de la situación actual de las relaciones entre el personal y la administración de las organizaciones y de la participación del personal en las deliberaciones de la Comisión. UN وللوصول الى نتائج بشأن هذه المسألة، من المحتم مراعاة حالة العلاقات بين الموظفين واﻹدارة داخل المنظمات واشتراك الموظفين في مناقشات لجنة الخدمة المدنية.
    Se ocupa de la contratación y colocación del personal de interpretación y demás personal de servicios de conferencias,de la promoción de las perspectivas de carrera y de las relaciones entre el personal y la administración. UN وتشمل مسؤوليات الدائرة توظيف وتنسيب موظفي الترجمة الشفوية وغيرهم من موظفي خدمة المؤتمرات وإدارة التطوير الوظيفي ومباشرة العلاقات بين الموظفين واﻹدارة.
    Se ocupa de la contratación y colocación del personal de interpretación y demás personal de los servicios de conferencias, de la promoción de las perspectivas de carrera y de las relaciones entre el personal y la administración. UN وتشمل مسؤوليات الدائرة توظيف وتنسيب موظفي الترجمة الشفوية وغيرهم من موظفي خدمات المؤتمرات وادارة التطوير الوظيفي وتصريف شؤون العلاقات بين الموظفين واﻹدارة.
    Se ocupa de la contratación y colocación del personal de interpretación y demás personal de los servicios de conferencias, de la promoción de las perspectivas de carrera y de las relaciones entre el personal y la administración. UN وتشمل مسؤوليات الدائرة توظيف وتنسيب موظفي الترجمة الشفوية وغيرهم من موظفي خدمات المؤتمرات وادارة التطوير الوظيفي وتصريف شؤون العلاقات بين الموظفين واﻹدارة.
    Antes de seguir analizando las deficiencias del actual proceso de consulta y de presentar la propuesta de reforma de la FICSA, quisiéramos reseñar brevemente la historia de las relaciones entre el personal y la administración en el régimen común de las Naciones Unidas. UN وقبل التطرق إلى أوجه القصور في عملية التشاور الحالية وتقديم اقتراح الاتحاد بشأن اﻹصلاح فإننا نود أن نقدم لمحة تاريخية عن العلاقات بين الموظفين واﻹدارة في النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    Otra cuestión que despierta un particular interés es la de las relaciones entre el personal y la administración, que parecen ser poco satisfactorias. UN ١٢ - وهناك موضوع آخر ذو أهمية خاصة هو العلاقات بين الموظفين واﻹدارة، التي يبدو أنها غير مرضية.
    En la esfera de las relaciones entre el personal y la administración, el objetivo será fomentar la celebración de consultas productivas entre el personal y la administración que faciliten la reforma y la eficacia en materia de organización. UN وعلى صعيد العلاقات بين الموظفين واﻹدارة، سيتمثل الهدف في تشجيع إجراء مشاورات مثمرة بين الموظفين واﻹدارة من شأنها أن تيسر من اﻹصلاح والكفاءة التنظيميين.
    C. Calidad de las relaciones entre el personal y la administración en la Comisión de Administración Pública Internacional y en los órganos de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas UN جيم - نوعية العلاقة بين الموظفين والإدارة داخل هيئات لجنة الخدمة المدنية الدولية ومجلس الرؤساء التنفيذيين 123-128 66
    77. De la presente sección se desprende que la calidad de las relaciones entre el personal y la administración dista mucho de ser satisfactoria en la mayoría de las organizaciones interesadas. UN 77- يتضح من هذا الجزء أن نوعية العلاقة بين الموظفين والإدارة غير مرضية إلى حدٍّ بعيد في معظم المؤسسات المعنية.
    Interés activo en las principales características de las relaciones entre el personal y la administración y su marco institucional dentro del Grupo de las Naciones Unidas. UN :: الاهتمام الفعلي بالسمات الرئيسية للعلاقة بين الموظفين والإدارة وإطارها المؤسسي ضمن مجموعة الأمم المتحدة.
    35. La frase citada más arriba muestra la dimensión exacta de la situación de las relaciones entre el personal y la administración en 2011 y define un objetivo importante del presente informe. UN 35 - وتعطي الجملة السالفة الذكر الأبعاد الدقيقة لما هو على المحك فيما يتعلق بالعلاقة بين الموظفين والإدارة في عام 2011 وتحدد هدفا رئيسيا لهذا التقرير.
    presentado a la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones se describen los mandatos y las modalidades de financiación de las actividades en las esferas de las relaciones entre el personal y la administración y la representación del personal. UN ٢ - وترد الولايات والوسائل المتعلقة بتمويل اﻷنشطة المشتركة بين الموظفين واﻹدارة وأنشطة تمثيل الموظفين في تقرير اﻷمين العام عن تكاليف أنشطة تمثيل الموظفين، المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين)١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus