"de las salvaguardias del organismo internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضمانات الوكالة الدولية
        
    • لضمانات الوكالة الدولية
        
    • الضمانات الشاملة للوكالة الدولية
        
    También apoyamos el fortalecimiento de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) como instrumento fundamental para asegurar la eficacia del TNP. UN ونؤيد أيضا تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها أداة مركزية لضمان فعالية معاهدة عدم الانتشار.
    Aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica en el Oriente Medio UN تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica en el Oriente Medio UN تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط
    Hemos dejado constancia de que defendemos firmemente un TNP universal y la aplicación universal de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), incluido el protocolo adicional. UN ومن الثابت أننا نؤيد بقوة إبرام معاهدة عالمية لعدم انتشار الأسلحة النووية، والتنفيذ العالمي لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك بروتوكولها الإضافي.
    Cuarto, aceptación simultánea por el Pakistán y la India de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica en todas las instalaciones nucleares, propuesta en 1979. UN رابعا، القبول المتزامن من قبل باكستان والهند لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المنشآت النووية، وقُدم هذا الاقتراح في ٩٧٩١.
    A Egipto le hubiera gustado que, en los párrafos de su parte dispositiva, el proyecto incluyera una referencia a la necesidad de lograr la universalidad del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica. UN هذا مع أن مصر كانت تفضل لو أن مشروع القرار تضمن إشارة إلى تحقيق عالمية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وكذلك إشارة إلى تحقيق عالمية الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية ضمن فقرات منطوقه.
    Aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica en el Oriente Medio UN تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط
    Aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica en el Oriente Medio UN مرفق تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط
    Aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica en el Oriente Medio UN تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط
    El modesto progreso alcanzado en cuanto a la aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) ha sido un acontecimiento positivo. UN وكان التقدم المتواضع الذي أُحرز فيما يتعلق بتطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية تطورا طيبا.
    Aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica en el Oriente UN تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط
    Fortalecimiento de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica: documento de trabajo presentado por España en nombre de la Unión Europea UN ورقة عمل بشأن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    Elementos propuestos para un documento final de la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen nucleares sobre el refuerzo de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica UN عناصر مقترحة للإدراج في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، بشأن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Fortalecimiento de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica: documento de trabajo presentado por España en nombre de la Unión Europea UN تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية: ورقة عمل مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    Fortalecimiento de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica Documento de trabajo presentado por España en nombre de la Unión Europea UN ورقة عمل بشأن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي
    Aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica en el Oriente UN تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط
    Deben aplicarse la efectividad e imparcialidad de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وينبغي تعزيز فعالية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وحيادها.
    4. La función de los mecanismos de verificación y de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN ٤ - دور آليات التحقق والنطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    Hay constancia de nuestra firme defensa de un TNP universal y de la aplicación universal de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica, incluido el protocolo adicional. UN ومن المعروف أننا ندعو بقوة إلى إبرام معاهدة عالمية لعدم انتشار الأسلحة النووية والتنفيذ العالمي لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكول الإضافي.
    Ha quedado constancia de que abogamos claramente por la universalización del TNP y por la aplicación universal de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), incluido el protocolo adicional. UN ودعوتنا القوية إلى إضفاء الطابع العالمي على معاهدة عدم الانتشار والتطبيق العالمي لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك البروتوكول الإضافي، هي أمر معروف.
    La delegación de Cuba exhorta a Israel a adherirse al TNP, a incluir plenamente a todas sus instalaciones nucleares dentro de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y a llevar a cabo sus actividades con sujeción al régimen de no proliferación. UN وأضافت أن وفد بلدها يطالب إسرائيل بأن تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار، وبأن تضع جميع مرافقها النووية ضمن النطاق الكامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبأن تضطلع بجميع أنشطتها ممتثلة لنظام عدم الانتشار.
    c) Tomar medidas, incluida la plena aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica, a todas las actividades nucleares con fines pacíficos realizadas en su territorio, e impedir que el material fisionable se destine a fines no pacíficos; UN (ج) اتخاذ تدابير، بما في ذلك تطبيق الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على جميع الأنشطة النووية السلمية في أقاليمها، ومنع تحويل المواد الانشطارية إلى أغراض غير سلمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus