En el presente informe se exponen las deliberaciones de las sesiones plenarias. | UN | ويعطي هذا التقرير بيانا عن المداولات الجارية في الجلسات العامة. |
El volumen de trabajo de las sesiones plenarias ha aumentado al debatirse en ellas algunos de los temas asignados a las Comisiones Principales. | UN | وزاد حجم عمل الجلسات العامة بدرجة أكبر لأن مناقشات بعض البنود المحالة إلى لجان رئيسية كانت تجري في جلسات عامة. |
Esas opiniones quedan debidamente reflejadas en las actas de las sesiones plenarias. | UN | وتنعكس هذه الآراء على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة. |
Se levantarán actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General sólo durante el debate general. | UN | ولن تعد للجلسات العامة للجمعية العامة محاضر حرفية إلا فيما يتعلق بالمناقشة العامة. |
En el anexo II figura el calendario provisional de las sesiones plenarias del resto del período de sesiones. | UN | ويقدم المرفق الثاني الجدول الزمني المؤقت للجلسات العامة الى آخر الدورة. |
Quienes deseen información actualizada sobre el programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General pueden pulsar aquí. | UN | والتحديثات الإضافية لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة متاحة عن طريق النقر هنا. |
La cuestión fue examinada por las delegaciones en el curso de las sesiones plenarias. | UN | وتناولت الوفود هذه المسألة في البيانات التي أدلت بها في الجلسات العامة. |
Esas opiniones quedan debidamente reflejadas en las actas de las sesiones plenarias. | UN | وتنعكس هذه الآراء على النحو الواجب في محاضر الجلسات العامة. |
La cuestión fue examinada por las delegaciones en el curso de las sesiones plenarias. | UN | وتناولت الوفود هذه المسألة في البيانات التي أدلت بها في الجلسات العامة. |
También quisiera proponer que las declaraciones que se formulen en el debate de las sesiones plenarias no excedan de siete minutos. | UN | وأود أن أقترح أيضا أن تقتصر فترة البيانات في المناقشة التي تجري في الجلسات العامة على سبع دقائق. |
También quisiera proponer que las declaraciones que se formulen en el debate de las sesiones plenarias no excedan los siete minutos. | UN | وأود أن أقترح أيضا ألا تتجاوز مدة إلقاء البيانات في المناقشة خلال الجلسات العامة سبع دقائق لكل بيان. |
Esas opiniones quedan debidamente reflejadas en las actas de las sesiones plenarias. | UN | وترد هذه الآراء، على النحو الواجب، في محاضر الجلسات العامة. |
Esas opiniones están debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias. | UN | وترد هذه الآراء، على النحو الواجب، في محاضر الجلسات العامة. |
Esas opiniones están debidamente recogidas en las actas de las sesiones plenarias. | UN | وترد هذه الآراء، على النحو الواجب، في محاضر الجلسات العامة. |
Parte IV. ACTAS RESUMIDAS de las sesiones plenarias | UN | الجزء الرابع: المحاضر الموجزة للجلسات العامة |
:: Preparación de las sesiones plenarias de las juntas mixtas de apelación y los comités mixtos de disciplina; | UN | :: التحضير للجلسات العامة لمجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة |
El calendario de las sesiones plenarias se anunciará en el Diario de las Naciones Unidas. | UN | وسيعلن عن الجدول الزمني للجلسات العامة في يومية الأمم المتحدة. |
Quienes deseen información actualizada sobre el programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General pueden pulsar aquí. | UN | ويمكن الاطلاع على التحديثات الإضافية لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة عن طريق النقر هنا. |
Quienes deseen información actualizada sobre el programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General pueden pulsar aquí. | UN | ويمكن الاطلاع على التحديثات الإضافية لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة عن طريق النقر هنا. |
Quienes deseen información actualizada sobre el programa de trabajo y el calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General pueden pulsar aquí. | UN | ويمكن الاطلاع على التحديثات الإضافية لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة عن طريق النقر هنا. |
Se sugiere que, aparte de las sesiones plenarias de apertura y de clausura, el Grupo de Trabajo examine en sesiones oficiosas los temas 2 y 3. | UN | ويُقترح أن ينظر الفريق العامل في البندين ٢ و٣ في جلسة غير رسمية، علاوة على الجلستين العامتين الافتتاحية والختامية. |
En el artículo 30 del reglamento se estipula que el Presidente abrirá cada una de las sesiones plenarias del período de sesiones. | UN | وتنص المادة 30 من النظام الداخلي على أن يعلن الرئيس افتتاح كل جلسة عامة من جلسات الدورة. |
El siguiente programa de trabajo provisional y calendario de las sesiones plenarias de la Asamblea General abarca el período comprendido entre el 10 de noviembre y el 10 de diciembre de 1998: | UN | ١ - يغطــي برنامــج العمل المؤقت للجمعية العامة والجدول الزمني المؤقت لجلساتها العامة الواردان فيما يلي الفترة من ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨: |
Se redactarán actas literales de las sesiones plenarias en los seis idiomas, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General. | UN | وستقدم المحاضر الحرفية للجلستين العامتين باللغات الست وفقا لما تخصصـــه الجمعية العامــة من اعتمادات لخدمات المؤتمرات. |