"de las tasas de mortalidad de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في معدﻻت وفيات
        
    • معدلات وفيات الرضع
        
    • من معدلات وفيات
        
    • في معدلات وفيات الأطفال
        
    • بمعدلات وفيات
        
    • نسب وفيات
        
    También considera positivo el importante progreso realizado en la reducción de las tasas de mortalidad de los niños menores de 5 años. UN ومن العوامل الأخرى الإيجابية التي تلاحظها التقدم الكبير المحرز في مجال خفض معدلات وفيات الرضع والأطفال دون سن الخامسة.
    8.12 En todas partes se ha progresado mucho en la reducción de las tasas de mortalidad de lactantes y niños pequeños. UN باء - بقاء الطفل وصحته ٨-١٢ تحقق تقدم مهم في خفض معدلات وفيات الرضع واﻷطفال في كل مكان.
    En cada nivel de enseñanza, sin embargo, las tasas de mortalidad de los hombres siguen situándose muy por encima de las tasas de mortalidad de las mujeres. UN بيد أنه في كل مستوى من مستويات التعليم تظل معدلات وفيات الذكور أكبر بكثير من معدلات وفيات الإناث.
    La dirección de los cambios en las tasas de mortalidad materna fue similar a la de las tasas de mortalidad de niños menores de 5 años. UN 54 - وسار اتجاه التغير في معدلات الوفيات النفاسية موازيا للتغير في معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة.
    792. Visión Mundial Internacional y la Familia Franciscana Internacional instaron a Uganda a que mejorara la situación respecto de las tasas de mortalidad de neonatos y mortalidad infantil. UN 792- وحثت منظمة الرؤية العالمية ومنظمة الفرانسيسكان الدولية أوغندا على تحسين الحالة فيما يتعلق بمعدلات وفيات الرضع والأطفال.
    En el sector de la salud, se ha producido una importante reducción de las tasas de mortalidad de las madres e infantil y en la aplicación de políticas de prevención del cáncer. UN 201- أما قطاع الصحة فشهد انخفاضا ملحوظا في نسب وفيات الأمهات أثناء النفاس وفي وفيات الرضع، فضلا عن تنفيذ سياسات للوقاية من الإصابة بالسرطان.
    8.12 En todas partes se ha progresado mucho en la reducción de las tasas de mortalidad de lactantes y niños pequeños. UN باء - بقاء الطفل وصحته ٨-١٢ تحقق تقدم مهم في خفض معدلات وفيات الرضع واﻷطفال في كل مكان.
    Su inversión en la educación antecedió a los avances fundamentales registrados en la reducción de las tasas de mortalidad de lactantes, o tuvo lugar simultáneamente con ellos. UN ولقد سبق استثمارها في مجال التعليم، أو تواكب مع، الانجازات الكبيرة التي تحققت في تخفيض معدلات وفيات الرضع.
    8.9 En todas partes se ha progresado mucho en la reducción de las tasas de mortalidad de lactantes y niños pequeños. UN ٨-٩ تحقق تقدم مهم في خفض معدلات وفيات الرضع واﻷطفال في كل مكان.
    — Para el 2015: reducción de las tasas de mortalidad de lactantes a menos de un 35 por 1.000 y de niños menores de 5 años a menos de un 45 por 1.000 UN - بحلول عام ٢٠١٥: معدلات وفيات الرضع: أقل من ٣٥ ﻟ ٠٠٠ ١ رضيع، اﻷطفال تحت سن الخامسة: أقل من ٤٥ في كل ٠٠٠ ١ طفل
    467. El Comité celebra el aumento de la parte del producto interno bruto destinada a la salud, así como el programa nacional para mejorar la nutrición y la prioridad acordada en el plan nacional de salud a la reducción de las tasas de mortalidad de la madre y del niño. UN 467- ترحب اللجنة بارتفاع النسبة المخصصة للصحة من الناتج المحلي الإجمالي، وبالبرنامج الوطني لتحسين التغذية، وبما توليه الخطة الوطنية للصحة من أولوية للحد من معدلات وفيات الأطفال والأمهات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus