ii) Aplicaciones industriales y comerciales de los beneficios derivados de las tecnologías espaciales | UN | `٢` التطبيقات الصناعية والتجارية للفوائد الجانبية المتأتية من تكنولوجيات الفضاء |
Se pregunta si se hizo suficiente hincapié en los beneficios de las tecnologías espaciales durante la Conferencia Mundial sobre la Reducción de los Desastres, celebrada en Kobe. | UN | وتساءل عمَّا إذا كان المؤتمر الدولي للحد من الكوارث، في كوبي، قد أبرزت فيه منافع تكنولوجيات الفضاء. |
Estos proyectos demuestran que la aplicación de las tecnologías espaciales con fines pacíficos no beneficia sólo a los países desarrollados. | UN | وهذه المشاريع تدل على أن تطبيق تكنولوجيات الفضاء في الأغراض السلمية لا يعود بالفائدة على البلدان المتقدمة النمو وحدها. |
En la actualidad, no se aprovechaba todo el potencial de las tecnologías espaciales avanzadas para la gestión de los desastres naturales. | UN | ولا يجري حاليا استخدام التكنولوجيات الفضائية المتطورة بكامل طاقتها في ادارة الكوارث الطبيعية. |
Los poseedores de las tecnologías espaciales constituyen un grupo privilegiado de países pero el beneficiario potencial es la humanidad en su conjunto. | UN | وبالرغم من أن مالكي تكنولوجيا الفضاء هم مجموعة الدول المحظية، إلا أن المستفيدين المحتملين هم جميع البشر. |
Dicho simposio recomendó que se emprendieran proyectos experimentales a fin de demostrar la capacidad operativa de las tecnologías espaciales como medio de apoyo al desarrollo sostenible. | UN | وأوصت تلك الندوة بإطلاق مشاريع استرشادية لإيضاح القدرات العملياتية لتكنولوجيات الفضاء في دعم التنمية المستدامة. |
La Unión Europea también reconoce la enorme importancia de las tecnologías espaciales para la navegación y determinación de la posición y el tiempo. | UN | ويدرك الاتحاد الأوروبي أيضا الأهمية الكبيرة لتكنولوجيا الفضاء بالنسبة لأنشطة الملاحة وتحديد المواقع والأوقات. |
Enseñanzas extraídas de las aplicaciones de las tecnologías espaciales en apoyo de las actividades de socorro en casos de desastre | UN | الدروس المستفادة من تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في دعم جهود الإغاثة من الكوارث |
La prosperidad y el bienestar duraderos de los países dependen de la utilización de las tecnologías espaciales. | UN | وإن استمرار رخاء الدول ورفاهها يتوقف على استخدام تكنولوجيات الفضاء. |
Enseñanzas extraídas y buenas prácticas en la utilización de las tecnologías espaciales en las actividades de socorro y reducción de desastres | UN | الدروس المستفادة والتطبيقات الجيدة في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل دعم جهود الإغاثة والحد من الكوارث |
Enseñanzas extraídas y buenas prácticas en materia de utilización de las tecnologías espaciales en actividades de socorro y reducción de desastres | UN | الدروس المستفادة والممارسات الجيدة في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل دعم جهود الإغاثة والحد من الكوارث |
Informe del Curso Práctico Regional sobre aplicaciones de las tecnologías espaciales integradas en la gestión de los recursos hídricos, la protección ambiental y la reducción de la vulnerabilidad a los desastres | UN | تقرير عن حلقة العمل الإقليمية المشتركة بين الأمم المتحدة وإندونيسيا حول تطبيقات تكنولوجيات الفضاء المتكاملة في إدارة الموارد المائية وحماية البيئة والتخفيف من القابلية للتعرّض للكوارث |
Quinta reunión de las Naciones Unidas sobre la utilización de las tecnologías espaciales para la respuesta de emergencia y la asistencia humanitaria | UN | الاجتماع الخامس على نطاق الأمم المتحدة بشأن استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل الاستجابة في حالات الطوارئ وتقديم المساعدات الإنسانية |
Debían adoptarse medidas para concienciar al público sobre la posibilidad y los peligros de un entorno espacial bajo riesgo, para lo que se podría hacer hincapié en que nuestra forma de vida cotidiana dependía de las tecnologías espaciales. | UN | ويتعين اتخاذ خطوات لزيادة تثقيف الجمهور بشأن ما ينطوي عليه تعريض البيئة الفضائية للخطر، والأخطار الناجمة عن ذلك، وربما تعين أن يشدد هذا التثقيف على مسألة اعتماد حياتنا اليومية على تكنولوجيات الفضاء. |
La formación y la capacitación son esenciales para la integración de las tecnologías espaciales en programas operacionales. | UN | فالتعليم والتدريب أساسيان لإدراج التكنولوجيات الفضائية في البرامج ذات الفائدة العملية. |
D. Fomento de la utilización de las tecnologías espaciales en el sistema de las Naciones Unidas | UN | تشجيع استخدام التكنولوجيات الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة |
Los Estados están percatándose de los beneficios de la aplicación de las tecnologías espaciales al enfrentarse con los desafíos sin precedentes del desarrollo sostenible. | UN | وأصبحت الدول تدرك فوائد تطبيق التكنولوجيات الفضائية لمواجهة التحديات غير المسبوقة التي تضعها التنمية المستدامة. |
Esto constituye un derecho para todos los países en desarrollo y un deber para los países industrializados que han alcanzado un gran desarrollo de las tecnologías espaciales. | UN | فهذا حق من حقوق البلدان النامية وأحد واجبات البلدان المصنعة التي تمكنت من تكنولوجيا الفضاء. |
La RTE está dedicada a la observación de la Tierra y las aplicaciones de las tecnologías espaciales para la protección del medio ambiente. | UN | فالشبكة المعنية بالأرض والفضاء مكرسة لرصد الأرض ولاستخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء في مجال حماية البيئة. |
El simposio recomendó que se emprendieran proyectos experimentales a fin de demostrar la capacidad operativa de las tecnologías espaciales como medio de apoyo al desarrollo sostenible. | UN | وأوصت تلك الندوة بإطلاق مشاريع استرشادية لإيضاح القدرات العملية لتكنولوجيات الفضاء على دعم التنمية المستدامة. |
En ese simposio se recomendó que se pusieran en marcha proyectos experimentales para demostrar la capacidad operacional de las tecnologías espaciales en apoyo del desarrollo sostenible. | UN | وأوصت تلك الندوة باستهلال مشاريع إرشادية لإيضاح القدرات العملية لتكنولوجيات الفضاء دعماً للتنمية المستدامة. |
En ese sentido, recalcaron el aporte de los usos pacíficos de las tecnologías espaciales y las tecnologías de vehículos de lanzamiento espacial para el progreso de la humanidad, como para las telecomunicaciones y la recopilación de información sobre los desastres naturales. | UN | وأكدوا في هذا الصدد على مساهمة الاستخدامات السلمية لتكنولوجيا الفضاء وتكنولوجيا مركبات الإطلاق الفضائية في تقدم البشرية، كاستخدامها في الاتصالات وجمع البيانات عن الكوارث الطبيعية. |
Empleo operacional de las tecnologías espaciales para impartir formación y capacitación en agricultura | UN | الاستخدام العملي للتكنولوجيات الفضائية في توفير التعليم والتدريب في المجال الزراعي |
La difusión de las tecnologías espaciales en el mercado comercial ha permitido a más países aprovechar los beneficios de esas tecnologías y les ha traido una diversidad de beneficios secundarios. | UN | كما أن امتداد التكنولوجيا الفضائية الى اﻷسواق التجارية أتاح للمزيد من البلدان أن تحصل على منافع تلك التكنولوجيات وحقق لتلك البلدان عدة فوائد جانبية . |