Para ello, debería celebrar consultas con las delegaciones y utilizar las aportaciones de las tres Comisiones Principales. | UN | وينبغي أن يستند في هذا إلى المشاورات التي يجريها مع الوفود وإلى المدخلات المقدمة من اللجان الرئيسية الثلاث. |
La Conferencia elegirá un Presidente y 34 Vicepresidentes, así como un Presidente y dos Vicepresidentes para cada una de las tres Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس و ٣٤ نائبا لرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
La Conferencia elegirá un Presidente y 26 Vicepresidentes, así como un Presidente y dos Vicepresidentes para cada una de las tres Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس و ٢٦ نائبا للرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
La Conferencia elegirá un Presidente y 34 Vicepresidentes, así como un Presidente y dos Vicepresidentes para cada una de las tres Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس و ٣٤ نائبا لرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
Sudáfrica cree que debe conservarse la estructura básica de las conferencias de examen, pero que deben establecerse subcomisiones de las tres Comisiones Principales a fin de abordar cuestiones concretas incluidas en el ámbito de las disposiciones del Tratado que fueran objeto de examen por la comisión principal matriz. | UN | وتعتقد أنه ينبغي اﻹبقاء على الهيكل اﻷساسي لمؤتمر الاستعراض ولكن ينبغي إنشاء لجان فرعية تابعة للجان الرئيسية الثلاث كيما تتناول مسائل محددة تقع داخل نطاق أحكام المعاهدة تنظر فيها حاليا اللجنة الرئيسية اﻷم. |
La Conferencia elegirá un Presidente y 34 Vicepresidentes, así como un Presidente y dos Vicepresidentes para cada una de las tres Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس وأربعة وثلاثين نائبا للرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
La Conferencia elegirá un Presidente y 34 Vicepresidentes, así como un Presidente y dos Vicepresidentes para cada una de las tres Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس وأربعة وثلاثين نائبا للرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
La Conferencia elegirá un Presidente y 34 Vicepresidentes, así como un Presidente y dos Vicepresidentes para cada una de las tres Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس وأربعة وثلاثين نائبا للرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
La Conferencia elegirá un Presidente y 34 Vicepresidentes, así como un Presidente y dos Vicepresidentes para cada una de las tres Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس وأربعة وثلاثين نائبا للرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
La Conferencia elegirá un Presidente y 34 Vicepresidentes, así como un Presidente y dos Vicepresidentes para cada una de las tres Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس وأربعة وثلاثين نائبا للرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
La Conferencia elegirá un Presidente y 34 Vicepresidentes, así como un Presidente y dos Vicepresidentes para cada una de las tres Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء المكتب التالين: الرئيس وأربعة وثلاثين نائبا للرئيس، فضلا عن رئيس ونائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
60. El PRESIDENTE dice que, de conformidad con el artículo 5 del reglamento, la Conferencia elegirá dos vicepresidentes para cada una de las tres Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | ٦٠ - الرئيس: قال إنه، وفقا للمادة ٥ من النظام الداخلي، يتعين على المؤتمر أن ينتخب نائبين لرئيس كل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
51. El Presidente dice que, de conformidad con el artículo 5 del reglamento, la Conferencia debe proceder a elegir dos Vicepresidentes de cada una de las tres Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | 51 - الرئيس: قال إنه ينبغي للمؤتمر، بمقتضى المادة 5 من النظام الداخلي، أن ينتخب نائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
51. El Presidente dice que, de conformidad con el artículo 5 del reglamento, la Conferencia debe proceder a elegir dos Vicepresidentes de cada una de las tres Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | 51 - الرئيس: قال إنه ينبغي للمؤتمر، بمقتضى المادة 5 من النظام الداخلي، أن ينتخب نائبين للرئيس لكل من اللجان الرئيسية الثلاث ولجنة الصياغة ولجنة وثائق التفويض. |
El Presidente da lectura a la siguiente declaración: " Se entiende que cada una de las tres Comisiones Principales asignará tiempo a sus órganos subsidiarios de una manera equilibrada, basándose en la distribución proporcional aplicada en la última Conferencia de Examen. " | UN | 3 - الرئيس: تلا البيان التالي: " من المفهوم أن كلا من اللجان الرئيسية الثلاث ستخصص، فيما بينها، وقتا لهيئاتها الفرعية، بشكل متوازن، استنادا إلى المعدل التناسبي المطبّق في مؤتمر الاستعراض الأخير " . |
" Se entiende que cada una de las tres Comisiones Principales asignará tiempo a sus órganos subsidiarios de una manera equilibrada, sobre la base de la proporción aplicada en la última Conferencia de Examen. " | UN | " من المفهوم أن كلا من اللجان الرئيسية الثلاث ستخصص، فيما بينها، وقتا لهيئاتها الفرعية، بشكل متوازن، استنادا إلى المعدل التناسبي المطبّق في مؤتمر الاستعراض الأخير " . |
" Se entiende que cada una de las tres Comisiones Principales asignará tiempo a sus órganos subsidiarios de una manera equilibrada, sobre la base de la proporción aplicada en la última Conferencia de Examen. " | UN | " من المفهوم أن كلا من اللجان الرئيسية الثلاث ستخصص، فيما بينها، وقتا لهيئاتها الفرعية، بشكل متوازن، استنادا إلى المعدل التناسبي المطبّق في مؤتمر الاستعراض الأخير " . |
El Presidente da lectura a la siguiente declaración: " Se entiende que cada una de las tres Comisiones Principales asignará tiempo a sus órganos subsidiarios de una manera equilibrada, basándose en la distribución proporcional aplicada en la última Conferencia de Examen. " | UN | 3 - الرئيس: تلا البيان التالي: " من المفهوم أن كلا من اللجان الرئيسية الثلاث ستخصص، فيما بينها، وقتا لهيئاتها الفرعية، بشكل متوازن، استنادا إلى المعدل التناسبي المطبّق في مؤتمر الاستعراض الأخير " . |
La Conferencia eligió por unanimidad a los Presidentes y los Vicepresidentes de las tres Comisiones Principales, el Comité de Redacción y la Comisión de Verificación de Poderes, según figura a continuación: | UN | 11 - وانتخب المؤتمر بالإجماع الرؤساء ونواب الرؤساء للجان الرئيسية الثلاث وللجنة الصياغة وللجنة وثائق التفويض، على النحو التالي: |