"de las violaciones del espacio aéreo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالخروقات الجوية لحرمة أجواء
        
    • خروقات
        
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta y su anexo, la descripción de los detalles de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, la relación de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo, la relación de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة ومرفقها الـذي يحتوي علـى كشـف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Detalles de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq cometidas por los aviones militares estadounidenses y británicos durante el período comprendido entre el 18 de octubre y el 17 de noviembre de 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 18/10/2002 ولغاية 17/11/2002
    Detalles de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq cometidas por los aviones militares estadounidenses y británicos durante el período comprendido entre el 17 de mayo y el 16 de junio de 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 17/5/2002 ولغاية 16/6/2002
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, la relación de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, la relación de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo, con la relación de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, la relación de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, la relación de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, la relación de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق وكوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, la relación de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, la relación de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, la relación de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, la relación de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, la relación de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها الكشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y su anexo, a la lista de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq, como documento del Consejo de Seguridad. UN سأغدو ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة وضميمتها وهي كشف بالخروقات الجوية لحرمة أجواء جمهورية العراق بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Detalles de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq cometidas por aviones de combate estadounidenses y británicos en el período comprendido entre el 14 y el 28 de agosto de 2001 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 14 آب/أغسطس 2001 ولغاية 28 آب/أغسطس 2001
    Detalles de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq cometidas por los aviones militares estadounidenses y británicos durante el período comprendido entre el 18 de agosto y el 17 de septiembre de 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 18 آب/أغسطس 2002 ولغاية 17 أيلول/ سبتمبر 2002
    Detalles de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq cometidas por los aviones militares estadounidenses y británicos durante el período comprendido entre el 18 de septiembre y el 17 de octubre de 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 18 أيلول/سبتمبر 2002 ولغاية 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002
    Detalles de las violaciones del espacio aéreo de la República del Iraq cometidas por los aviones militares estadounidenses y británicos durante el período comprendido entre el 16 de diciembre de 2001 y el 15 de enero de 2002 UN تفاصيل خروقات الطائرات الحربية الأمريكية والبريطانية لحرمة أجواء جمهورية العراق للفترة من 16 كانون الأول/ديسمبر 2001 ولغاية 15 كانون الثاني/يناير 2002

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus