"de laurent nkunda" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لوران نكوندا
        
    Pidió a la comunidad internacional que cooperara en la detención de Laurent Nkunda. UN ودعا إلى إقامة تعاون دولي لتأمين إلقاء القبض على لوران نكوندا.
    Pidió a la comunidad internacional que cooperara en la detención de Laurent Nkunda. UN ودعا إلى إقامة تعاون دولي لتأمين إلقاء القبض على لوران نكوندا.
    Ntibaturana le dijo al Grupo que se había reunido personalmente con las autoridades de Rwanda para solicitar la liberación de Laurent Nkunda. UN وقال نتيباتورانا للفريق إنه التقى شخصياً بالسلطات الرواندية ليطلب إطلاق سراح لوران نكوندا.
    Supuestamente, los niños fueron trasladados a Nyabibwe para recibir entrenamiento y enviados posteriormente al territorio de Masisi para luchar con las tropas de Laurent Nkunda en noviembre de 2006; UN وتم، حسبما يُدَّعى، اقتياد الأطفال إلى نيابيبوي للتدريب، وأُفيد بأنهم أُرسلوا بعد ذلك إلى منطقة ماسيسي للقتال مع قوات لوران نكوندا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006؛
    El Consejo reiteró la exigencia de que todos los grupos armados ilegales de la región oriental de la República Democrática del Congo depusieran sus armas, en particular las fuerzas de Laurent Nkunda y las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR). UN وكرر المجلس مطالبته الجماعات المسلحة غير القانونية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية بإلقاء أسلحتها، وخصوصا قوات لوران نكوندا والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    El Consejo acoge con beneplácito el anuncio de Laurent Nkunda de un cese del fuego inmediato y espera que Laurent Nkunda asegure su aplicación efectiva y duradera, y la reanudación de la participación del CNDP en el proceso de Goma. UN ويرحب المجلس بإعلان لوران نكوندا عن وقف فوري لإطلاق النار ِويأمل من لوران نكوندا ضمان التنفيذ الفعلي والوطيد لقرار وقف إطلاق النار هذا وعودة جماعة المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب للانخراط في عملية غوما.
    También pudo establecer a través de testigos oculares que el Coronel Mulomba Bahati desempeñó un papel operativo importante junto con el Capitán Seko, el hermano de Laurent Nkunda. UN وتمكّن الفريق أيضا من التثبّت عن طريق شهادات عيان من أن الكولونيل مولومبا باهاتي كان له دور تنفيذي رئيسي في ذلك، بالاشتراك مع الكابتن سيكو، شقيق لوران نكوندا.
    El nombre completo de Laurent Nkunda es Laurent Nkunda Mihigo (véase el anexo 4); UN والاسم الكامل لـ " لوران نكوندا " هو " لوران نكوندا ميهيجو " (انظر المرفق 4)؛
    Algunos de los niños entrevistados relatan que las órdenes de esconderlos llegan directamente de Laurent Nkunda y del teniente coronel Ngaruye Baudoin (de la 81ª brigada). UN وأشار بعض الأطفال الذين جرت مقابلتهم إلى أن الأوامر المتعلقة بإخفائهم تأتي مباشرة من لوران نكوندا ومن الملازم كولونيل نغاروي بودوان (من اللواء الحادي والثمانين).
    Al parecer, el Instituto Virunga y la Escuela Primaria Karamba de Jomba (territorio de Rutshuru, Kivu del Norte) están ocupadas por tropas bajo el mando de Laurent Nkunda. UN 51 - ويتردد أن قوات تخضع لقيادة لوران نكوندا تحتل معهد فيرونجا ومدرسة كارمبا الابتدائية في جومبا (منطقة روتشورا، كيفو الشمالية).
    Durante una visita a Bunagana, el Grupo presenció cómo el Capitán Seko, conocido como el hermano de Laurent Nkunda, quien se ha integrado ahora en las FARDC, entraba en las oficinas de la División de Aduanas y Consumo (OFIDA). UN 51 - وشاهد الفريق، خلال زيارته إلى بوناغانا، الكابتن سيكو، المعروف بأنه شقيق الجنرال لوران نكوندا والذي انضم الآن إلى صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، يدخل إلى مكاتب هيئة الجمارك والرسوم.
    24. Exige, recordando su resolución 1698 (2006), que todos los grupos armados, en particular las fuerzas de Laurent Nkunda, las FDLR y el Ejército de Resistencia del Señor, pongan fin inmediatamente al reclutamiento y la utilización de niños y liberen a todos los niños asociados con ellos; UN 24 - يطالب، مذكِّرا بقراره 1698 (2006)، بأن تتوقف على الفور جميع الجماعات المسلحة، لا سيما قوات لوران نكوندا والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش " الرب " للمقاومة، عن تجنيد الأطفال واستخدامهم، وأن تسرح جميع الأطفال المرتبطين بها؛
    24. Exige, recordando su resolución 1698 (2006), que todos los grupos armados, en particular las fuerzas de Laurent Nkunda, las FDLR y el Ejército de Resistencia del Señor, pongan fin inmediatamente al reclutamiento y la utilización de niños y liberen a todos los niños asociados con ellos; UN 24 - يطالب، مذكِّرا بقراره 1698 (2006)، بأن تتوقف على الفور جميع الجماعات المسلحة، لا سيما قوات لوران نكوندا والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا وجيش " الرب " للمقاومة، عن تجنيد الأطفال واستخدامهم، وأن تسرح جميع الأطفال المرتبطين بها؛
    No obstante, un niño rwandés de 17 años, anteriormente asociado con las fuerzas de Laurent Nkunda y que había sido repatriado a Rwanda a fines de marzo de 2007, dijo que a su llegada a Rwanda había sido trasladado a un campamento militar en Gisenyi en lugar de al programa nacional de desarme, desmovilización y reinserción para los niños rwandeses. UN إلا أنه في حالة واحدة، أفاد صبي رواندي يبلغ من العمر 17 عاما كان مرتبطا في السابق بقوات لوران نكوندا وأُعيد إلى الوطن في رواندا في نهاية آذار/مارس 2007، بأنه أُقتيد عند وصوله إلى رواندا إلى معسكر في غيسينيي بدلا من إحالته إلى البرنامج الوطني الرواندي لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الخاص بالأطفال.
    El Consejo también exigió que las milicias y los grupos armados presentes en la parte oriental de la República Democrática del Congo, en particular las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR), las ex-FAR/Interahamwe y la milicia disidente de Laurent Nkunda, depusieran las armas y participaran en el proceso de desmovilización, repatriación, reasentamiento y reintegración. UN وطالب المجلس أيضا أن تقوم الميليشيات والجماعات المسلحة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وخاصة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، والقوات المسلحة الرواندية السابقة/قوات إنتراهموي وميليشيا لوران نكوندا المنشقة، بإلقاء أسلحتها والمشاركة في عملية التسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج.
    Tras haber combatido como soldado del CNDP a las órdenes de Laurent Nkunda, y como parte de las operaciones conjuntas Amani Leo de las RDF y las FARDC, dicho soldado, junto con varios otros exsoldados rwandeses del CNDP, fue vuelto a reclutar por un capitán de las RDF a comienzos de febrero. UN وقال الجندي إنه كان يحارب في السابق في صفوف قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب تحت إمرة لوران نكوندا وفي إطار عمليات ”أماني ليو“ (السلام اليوم) المشتركة بين قوات الدفاع الرواندية والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ثم قام نقيب في قوات الدفاع الرواندية بتجنيده في أوائل شباط/فبراير إلى جانب العديد من الجنود الروانديين السابقين من قوات المؤتمر الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus