"de lenguas mayas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لغات المايا
        
    - Diversidad de Lenguas Mayas que se hablan por las diferentes etnias del país; UN الطائفة الواسعة من لغات المايا التي تتحدث بها مجموعات عرقية مختلفة في البلاد؛
    Para ello, se creará una comisión de oficialización con la participación de representantes de las comunidades lingüísticas y la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala que estudiará modalidades de oficialización, teniendo en cuenta criterios lingüísticos y territoriales. UN ولهذا الغرض، تشكل لجنة تقنين يشترك فيها ممثلون عن اﻷوساط اللغوية وأكاديمية لغات المايا بغواتيمالا. وتدرس تلك اللجنة طرق تقنين لغات السكان اﻷصليين، مع مراعاة المعايير اللغوية واﻹقليمية.
    60. La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala es una entidad estatal autónoma que promueve el desarrollo de los idiomas mayas en el país. UN 60- وفي غواتيمالا، تمثل أكاديمية لغات المايا كياناً مستقلاً من كيانات الدولة يشجع على تطوير لغات المايا في البلد.
    18. Crear la Comisión de Oficialización de Idiomas Indígenas con la participación de representantes de las comunidades lingüísticas y la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala, que estudiará modalidades de oficialización, teniendo en cuenta criterios lingüísticos y territoriales. UN ١٨ - إنشاء لجنة تقنين لغات السكان اﻷصليين، بمشاركة ممثلي اﻷوساط اللغوية وأكاديمية لغات المايا بغواتيمالا، التي تدرس طرق تقنينها، مع مراعاة المعايير اللغوية واﻹقليمية.
    Adicionalmente, existe un compromiso interinstitucional del Ministerio Público, del Organismo Judicial, de la Defensa Pública, de la Universidad Rafael Landívar, de la Academia de Lenguas Mayas, de la COPMAGUA y de la organización Decenio Maya, acompañados por el Proyecto de Justicia y Mutliculturalidad de la MINUGUA, de promover la creación de un servicio público de intérpretes. UN وهناك أيضا التزام مشترك بين مؤسسات النيابة العامة والجهاز القضائي ومكتب الدفاع العام وجامعة رافائيل لانديفر وأكاديمية لغات المايا وهيئة تنسيق منظمات شعب المايا الغواتيمالي ومنظمة عقد المايا، إلى جانب مشروع البعثة الخاص بالعدالة وتعدد الثقافات، لتعزيز إنشاء خدمة لتوفير المترجمين العامين.
    La Comisión Nacional Permanente para la oficialización de los idiomas indígenas y la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala elaboraron un anteproyecto de Ley de Idiomas, pero éste no ha podido ser validado por las comunidades lingüísticas, debido a la falta de financiamiento. UN وقد أعدت اللجنة الوطنية الدائمة للاعتراف الرسمي بلغات السكان الأصليين وأكاديمية لغات المايا في غواتيمالا مسودة أولية لمشروع قانون عن اللغات، إلا أن الافتقار إلى الأموال حال دون إحالته إلى الدوائر اللغوية للتصديق عليه.
    57. La Academia de Lenguas Mayas de Guatemala es una entidad estatal autónoma que promueve el desarrollo de los idiomas mayas en el país. UN 57- وفي غواتيمالا، فإن أكاديمية لغات المايا هي كيان ذو استقلال ذاتي من كيانات الدولة يشجع على تطوير لغات المايا في البلد.
    Asimismo, desde 1990 han surgido distintas organizaciones representativas del pueblo maya: la Academia de Lenguas Mayas (1990), el Consejo de Organizaciones Mayas de Guatemala (1991), la Instancia de Unidad y Consenso Maya (1993), la Defensoría Maya (1993). UN كذلك، ظهرت منذ عام ٠٩٩١ منظمات مستقلة تمثل شعب المايا: أكاديمية لغات المايا )٠٩٩١(، ومجلس منظمات المايا في غواتيمالا )١٩٩١(، ومجلس الوحدة والتوافق المايا )٣٩٩١(، وهيئة الدفاع عن المايا )٣٩٩١(.
    f) Propiciar la valorización positiva de los idiomas indígenas, y abrirles nuevos espacios en los medios sociales de comunicación y transmisión cultural, fortaleciendo organizaciones tales como la Academia de Lenguas Mayas y otras instancias semejantes; y UN )و( إبراز قيمة لغات السكان اﻷصليين، وفتح مجالات جديدة أمامها في وسائط اﻹعلام، مع تعزيز المؤسسات من قبيل أكاديمية لغات المايا وغيرها من المؤسسات المشابهة؛
    Tras la finalización del trabajo de la Comisión y la entrega de su Propuesta de Modalidad de Oficialización de los Idiomas Indígenas de Guatemala, la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala avanzó sustancialmente en la elaboración de un anteproyecto de Ley de Idiomas para regular el uso de los idiomas indígenas en la vida nacional. UN ٤٢ - بعد أن فرغت هذه اللجنة من عملها وقدمت مقترحها المتعلق باﻷسلوب المتوخى اتباعه لاعتماد لغات السكان اﻷصليين لغات رسمية في غواتيمالا، قطعت أكاديمية لغات المايا في غواتيمالا شوطا طويلا في وضع مشروع قانون للغات بغية تنظيم استخدام لغات السكان اﻷصليين في الحياة الوطنية.
    En conjunto con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y la Academia de Lenguas Mayas, se ha prestado apoyo a los esfuerzos nacionales para la traducción del Acuerdo a nueve idiomas mayas, en los que, además, participan el Ministerio de Educación y la Universidad Rafael Landívar. UN ١٧٥ - وبالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( وأكاديمية لغات المايا، قُدم الدعم للجهود الوطنية الهادفة إلى ترجمة الاتفاق إلى تسع لغات من لغات المايا والتي تشارك فيها أيضا وزارة التربية وجامعة رافاييل لانديفار.
    Reunión con representantes de organizaciones indígenas, campesinas y mayas (Comunidades de Población en Resistencia de El Petén, Ixcán y de La Sierra, FUNDAMAYA y COPMAGUA (Tukum Umam); Consejo de Organizaciones Mayas de Guatemala (COMG); Academia de Lenguas Mayas de Guatemala; Instancia de Unidad y Consenso Maya). UN اجتماع مع ممثلي منظمات الشعوب اﻷصلية والفلاحين والمايا )المجتمعات المحلية المقاومة في أﻟ بيتان وإيكسكان ولاسييرا، FUNDAMAYA و(Tukum Umam) COPMAGUA، مجلس منظمات المايا في غواتيمالا (COMG)؛ أكاديمية لغات المايا في غواتيمالا؛ وكالة وحدة وتوافق آراء المايا(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus