"de libros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكتب
        
    • كتب
        
    • للكتب
        
    • كتاب
        
    • بالكتب
        
    • الدفاتر
        
    • لكتب
        
    • كتبا
        
    • للكتاب
        
    • بكتب
        
    • كتباً
        
    • كتبي
        
    • الكُتب
        
    • الكُتُب
        
    • كِتابه في
        
    Las repercusiones de algunos de estos resultados pueden verse en las descripciones de la labor realizada durante el año, que incluyen algunas críticas de libros. UN ويمكن ملاحظة أثر بعض هذه النتائج في السرد الوارد في استعراضات الكتب التي أعدت عن العمل الذي اضطلع به خلال العام.
    El número de libros de texto destinados a los niveles de enseñanza primaria sólo satisface el 50% de las necesidades nacionales. UN ولا تغطي أعداد الكتب الدراسية المنتجة من أجل مستويات التعليم الابتدائي سوى ٥٠ في المائة من الاحتياجات الوطنية.
    Monografías, artículos publicados y capítulos de libros UN بعض الورقات والمقالات المنشورة وفصول الكتب
    Adquisición de libros para la biblioteca UN الاشتراكات والطلبيات الدائمة كتب للمكتبة
    Vas a trabajar en una tienda de libros y escribir una novela. Open Subtitles أعني ، أسوف تعمل في متجر للكتب وتكتب رواية وحسب
    - Se han saqueado 927 bibliotecas y se han quemado o destruido unos 4,6 millones de libros y manuscritos valiosos; UN :: نهب 927 مكتبة، وتعرض 4.6 مليون من الكتب والمخطوطات القيمة للحرق أو الإتلاف بصورة أو بأخرى؛
    Los centros de recursos locales podrían ofrecer educación mediante donaciones de libros, Internet y el contacto con otras personas. UN ويمكن لمراكز الموارد المحلية أن توفر التعليم من خلال الكتب المجانية وشبكة الإنترنت والتفاعلات مع الآخرين.
    Así que estábamos pensando que la mejor forma de aprender de ellos es leyendo estos millones de libros. TED وبالتالي كنا نفكر، حسنا أفضل طريقة للاستفادة منها هو قراءة كل هذه الملايين من الكتب.
    No a la quema de libros. Ardió el Instituto Egipcio el 17 de diciembre, una gran pérdida cultural. TED لا لحرق الكتب. المعهد المصري تم حرقه في ال17 من ديسمبر، وكانت خسارة ثقافية فادحه.
    Descubre una manera de "descargarse" en su entorno, en una serie de libros, de hecho. TED لذا تخيل طريقة لتحميل نفسه في بيئته في سلسلة من الكتب في الحقيقة
    Hablando de libros ese tipo raro vino a verme ayer otra vez. Open Subtitles لبداية كتاب جديد وبمناسبة الكتب رجل مضحك جاء مكتبي بالأمس
    Lo mandaron a estar en el depósito de libros aquel día o para prevenir el asesinato o para participar en él. Open Subtitles قيل له أن يكون في دار محفوظات الكتب في ذلك اليوم إما لمنع اغتيال أو المشاركة في ذلك
    Tengo descuento y hay una sección entera de libros de mi terreno. Open Subtitles أحصل على تخفيض وهناك قسم كامل من الكتب في مجالي
    Usted ve cualquier cosa en nuestra lista sobre una pila de libros que faltan Vale más que la escuela están en? Open Subtitles هل رأيت أي شيء باللائحة عن مجموعة من الكتب المفقوده قيمتها أعلى من المدرسة التي خبئت فيها ؟
    ¡Cuando los quemadores de libros nos vieron llegar, huyeron del poder del conocimiento! Open Subtitles عندما رآنا حارقي الكتب قادمين , هربوا بعيداً من قوى المعرفة
    Los tribunales carecen de libros de derecho, máquinas de escribir y otras necesidades básicas, especialmente en las provincias. UN فالمحاكم تفتقر إلى كتب القانون واﻵلات الكاتبة وغير ذلك من الضروريات اﻷساسية، وخاصة في اﻷقاليم.
    Traje nuevo, una colección de libros valiosos, cinco libras en el bolsillo... Open Subtitles فى بدلة جديدة.. كتب قيمة.. و خمسة جنيهتات فى جيبه
    Mujeres solteras, menores de 30. Una era dueña de una tienda de libros. Open Subtitles كلهم نساء عازبات، تحت سن الثلاثين، احداهم كانت مالكة مخزن كتب
    En cuanto a los objetos religiosos, se han formulado denuncias de confiscación de libros religiosos por las autoridades en Armenia, Marruecos y Uzbekistán. UN وفيما يتعلق بالمواد الدينية شملت ادعاءات مصادرة السلطات للكتب الدينية أرمينيا وأوزبكستان والمغرب.
    Cuando haya terminado este proyecto, la imprenta tendrá suficiente suministros y material fungible para producir casi 15 millones de libros de texto. UN ولدى إكمال هذا المشروع، سيتوافر للمطابع من اللوازم والمواد القابلة للاستهلاك ما يكفي ﻹنتاج نحو ٥١ مليون كتاب مدرسي.
    Los escombros estaban cubiertos de libros escolares, ropa de niños, fotografías y otras pertenencias personales. UN وكانت الأنقاض مغطاة بالكتب المدرسية وملابس الأطفال والصور الفوتوغرافية وغيرها من الممتلكات الشخصية.
    servicios de contabilidad, auditoría o teneduría de libros prestados por un contable; UN :: خدمات المحاسبة ومراجعة الحسابات ومسك الدفاتر التي يقدمها محاسب؛
    En la revisión de libros de texto y de programas de estudio, el Gobierno se propone reflejar los cambios ocurridos en la familia tradicional. UN وتعتزم الحكومة بمراجعتها لكتب الدراسة والمناهج عكس التغييرات التي حدثت في اﻷسرة التقليدية.
    Ha sido coordinadora de numerosas publicaciones y autora de libros y estudios. UN تشارك في تحرير صحف عديدة وتؤلف كتبا ودراسات.
    Los dos centros de Yarmouk organizaron por primera vez una exposición de libros para niños. UN ونظم مركزا البرامج النسائية في اليرموك أول معرض للكتاب لفائدة الأطفال على الإطلاق.
    Dos iniciativas en tal sentido consistieron en preparar un catálogo especial de publicaciones de la UNU relacionadas con el medio ambiente, y volantes destinados a anunciar la próxima publicación de libros de la UNU. UN ومن جملة هذه المبادرات فهرس خاص بكتب الجامعة المتصلة بالبيئة ومنشورات عن الكتب التي ستصدرها الجامعة قريبا.
    En el curso académico 2001-2002 el 80% de los alumnos de 8º y el 92% de 9º de enseñanza primaria recurrieron al préstamo de libros, mientras que en los centros de enseñanza secundaria recurrió a esta posibilidad el 50% del alumnado. UN و92 في المائة من التلاميذ في المدارس الابتدائية المكونة من 9 سنوات دراسية، كتباً من هذه الصناديق، فضلاً عن نصف الطلبة والمتدربين في المدارس الثانوية.
    Me gustan las novelas de crímenes estuvo aquí un rato, le dejé un par de libros y él me dejó el suyo. Open Subtitles أحب الروايات الغامضة كان هنا لفترة ضحكنا أعطيته بعض كتبي و أعطاني بعضا من كتبه
    En lugar de quemar libros, los califas enviaron emisarios alrededor del mundo en busca de libros. Open Subtitles بدلا من إحراق الكتب ارسل الخلفاء رُسلهم حول العالم للبحث عن الكُتب
    Necesito que hoy te ocupes del carro de libros. Open Subtitles أُريدكَ أن تأخذَ عربَة الكُتُب اليوم
    Dice que ayer no fue a su firma de libros en Boston y que tampoco se registró en Burlington. Open Subtitles تقول: أنّهفوّت.. توقيع كِتابه في "بوستون" بالأمس،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus