"de licencias de importación y exportación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تراخيص استيراد وتصدير
        
    • تراخيص الواردات والصادرات
        
    • ترخيص استيراد وتصدير
        
    • تراخيص الاستيراد والتصدير
        
    • تراخيص لصادرات وواردات
        
    • لترخيص الواردات والصادرات
        
    • لتراخيص استيراد وتصدير
        
    • تراخيص لاستيراد وتصدير
        
    • تراخيص واردات وصادرات
        
    • ترخيص لاستيراد وتصدير
        
    • ترخيص الواردات والصادرات
        
    • تراخيص إستيراد وتصدير
        
    • بتراخيص استيراد وتصدير
        
    Establecimiento, aplicación y presentación de informes de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas UN إنشاء نظام لإصدار تراخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة وتطبيقه والإبلاغ عنه
    Presenta un informe al Comité, en el que señalará las Partes que han notificado el establecimiento de sistemas para la concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas; UN `5` ترفع تقريراً إلى اللجنة تحدد فيه تلك الأطراف التي أبلغت عن إنشاء نظم لمنح تراخيص استيراد وتصدير لمواد خاضعة للرقابة؛
    El estado del sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas de la Parte y cualquier otra medida reglamentaria; UN `5` حالة النظام الموجود لدى الطرف والخاص بإصدار تراخيص الواردات والصادرات من المواد الخاضعة للرقابة، وأية تدابير تنظيمية أخرى؛
    Concesión de licencias de importación y exportación de servicios militares y de seguridad UN ترخيص استيراد وتصدير الخدمات العسكرية والأمنية
    Las mismas medidas de reglamentación no arancelaria, incluido el uso de restricciones cuantitativas, la concesión de licencias de importación y exportación de bienes y la introducción de una lista unificada de mercancías cuya importación y exportación está prohibida o restringida; UN تدابير موحدة للرقابة غير الجمركية بما في ذلك تحديد حجم الصادرات والواردات وإصدار تراخيص الاستيراد والتصدير وتطبيق نظام موحد ﻹصدار قوائم السلع الممنوعة أو التي يخضع استيرادها وتصديرها للقيود؛
    Exige la concesión de licencias de importación y exportación de HFC y prohíbe la importación y exportación a países que no son Partes. UN يشترط إصدار تراخيص لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    China ha notificado el establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de una sustancia que agota el ozono. UN وقد أبلغت الصين عن إنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون.
    v) Presenta un informe al Comité, en el que señalará las Partes que han notificado el establecimiento de sistemas para la concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas; UN `5` ترفع تقريراً إلى اللجنة تحدد فيه تلك الأطراف التي أبلغت عن إنشاء نظم لمنح تراخيص استيراد وتصدير لمواد خاضعة للرقابة؛
    Establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, con inclusión de cupos, ante que finalice enero de 2006. UN إنشاء نظام تراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك في ذلك الحصص، بنهاية كانون الثاني/يناير 2006
    Establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, con inclusión de cupos, antes de fines de enero de 2006 UN إنشاء نظام تراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك الحصص، بنهاية كانون الثاني/يناير 2006
    Las normas relativas a la concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan la capa de ozono y de productos que las contengan se han hecho más estrictas, al igual que las aplicables a las actividades de fabricación en las que se utilizan sustancias nocivas para el ozono, y a la reparación, mantenimiento y servicio de asistencia de equipo que contenga dichas sustancias. UN واعتمدت أنظمة لإصدار تراخيص استيراد وتصدير هذه المواد وحفظ منتجاتها، وممارسة الأعمال التي تستخدم فيها، وإصلاح المعدات التي تشتمل عليها وترميمها وتوفير الخدمات اللازمة لها.
    Establecer un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de la SAO, incluso de cuotas, para fines de enero de 2006. UN إنشاء نظام لمنح تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تحديد الحصص بحلول نهاية كانون الثاني/يناير 2006.
    v) El estado del sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias controladas de la Parte y cualquier otra medida reglamentaria; UN `5` حالة النظام الموجود لدى الطرف والخاص بإصدار تراخيص الواردات والصادرات من المواد الخاضعة للرقابة، وأية تدابير تنظيمية أخرى؛
    Establecer, con carácter prioritario, un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de metilbromuro, incluso de cuotas, de conformidad con la decisión XV/31 y el informe a la 36ª ImpCom. UN إنشاء نظام لمنح تراخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل بما في ذلك تحديد الحصص كمسألة ذات أولوية وفقاً للمقرر 15/31 والتقرير الموجه إلى الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Concesión de licencias de importación y exportación de servicios militares y de seguridad UN ترخيص استيراد وتصدير الخدمات العسكرية والأمنية
    Establecimiento y aplicación de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación al respecto de sustancias controladas y presentación de datos UN إنشاء نظام ترخيص استيراد وتصدير المواد الخاضعة للرقابة وتطبيقه والإبلاغ عنه
    En el caso de licencias de importación y exportación expedidas antes para Yugoslavia, pero con origen o destino, respectivamente, en Bosnia y Herzegovina, Croacia y Eslovenia, el Ministerio de Comercio y Turismo invitó a los agentes económicos rumanos interesados a que reconfirmaran esas licencias. UN وفي حالة تراخيص الاستيراد والتصدير الصادرة ليوغوسلافيا فيما سبق، والتي يكون منشأها، أو، وجهة مقصدها البوسنة والهرسك، وكرواتيا وسلوفينيا، وجهت الدعوة الى الوكلاء الاقتصاديين الرومانيين المعنيين لكي يفدوا الى وزارة التجارة والسياحة بغية إعادة تأكيدها.
    Exige la concesión de licencias de importación y exportación de HFC y prohíbe la importación y exportación a países que no son Partes. UN يشترط إصدار تراخيص لصادرات وواردات مركّبات الكربون الهيدروفلورية ويحظر واردات وصادرات هذه المركّبات إلى غير الأطراف.
    Nigeria ha informado del establecimiento de un sistema para la concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN وقد أبلغت نيجيريا عن إنشاء نظام لترخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون.
    Lesotho no ha notificado aún a la Secretaría del Ozono que ha establecido un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de SAO. UN ولكن ليسوتو لم تخطر أمانة الأوزون بعد بأنها أنشأت نظاماً لتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    El país ha informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN وقد أبلغت الصين عن إنشاء نظام تراخيص لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    Observando con reconocimiento asimismo que [19] Partes en el Protocolo de Montreal que no han ratificado aún la Enmienda de Montreal también han establecido sistemas de concesión de licencias de importación y exportación para sustancias que agotan el ozono, UN وإذ تلاحظ أيضاً مع التقدير أن [19] طرفاً من الأطراف في البروتوكول التي لم تصدق بعد على تعديل مونتريال قد أنشأت أيضاً نظم تراخيص واردات وصادرات للمواد المستنفدة للأوزون،
    Recordando que Botswana se comprometió, como consta en la decisión XV/31 de la 15ª Reunión de las Partes, a establecer un sistema para la concesión de licencias de importación y exportación de metilbromuro, con inclusión de cupos, UN أن تشير إلى أن بوتسوانا التزمت، كما سجل في المقرر 15/31، بإنشاء نظام ترخيص لاستيراد وتصدير بروميد الميثيل، بما في ذلك الحصص،
    El proyecto de ley se presentará en el próximo período de sesiones del Parlamento que se celebrará en noviembre de 2008 para su debate y promulgación, con posterioridad a lo cual entrará en vigor el sistema de concesión de licencias de importación y exportación de metilbromuro, entre otras sustancias que agotan el ozono. UN وسوف يقدم مشروع القانون إلى الدورة القادمة للبرلمان في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لمناقشته واعتماده حيث يتم بعد ذلك تشغيل نظام ترخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل، ضمن مواد أخرى مستنفدة للأوزون.
    Con anterioridad, la Parte había informado del establecimiento de un sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono. UN وكان الطرف قد أبلغ في السابق عن إنشاء نظام لمنح تراخيص إستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    b) Vigilar su sistema de concesión de licencias de importación y exportación de sustancias que agotan el ozono, el cual incluye cupos; UN (ب) أن يرصد نظامه المتعلق بتراخيص استيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك الحصص؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus