"de ligas de derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لرابطات حقوق الإنسان
        
    Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos UN الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
    Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos UN الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
    :: 8 misiones de investigación y 8 informes sobre la situación de los derechos humanos en Côte d ' Ivoire realizados por Human Rights Watch, Amnistía Internacional, el International Crisis Group y la Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos UN :: إيفاد 8 بعثات لتقصي الحقائق وإصدار 8 تقارير عن حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار من جانب منظمة رصد حقوق الإنسان، ومنظمة العفو الدولية، والفريق الدولي المعني بالأزمات، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
    240. La Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos celebró los compromisos asumidos por la República Centroafricana. UN 240- ورحب الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان بالتزامات جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos recordó la muerte de Wanfiyo Goungaye, que había recibido amenazas desde la presentación de la causa Bemba ante la Corte Penal Internacional. UN وذكّر الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان بوفاة `وانفيو غوناغيي`، الذي كان قد تلقى تهديـدات منـذ أن فُتِحت قضية `بيمبا` أمام المحكمة الجنائية الدولية.
    499. La Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos expresó su preocupación por el rechazo por Viet Nam de algunas recomendaciones decisivas. UN 499- وأعرب الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان عن قلقه إزاء رفض فييت نام عدداً من التوصيات الأساسية.
    Ex Vicepresidente de la Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos (FIDH) (2001-2004) UN نائب رئيس سابق للاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان: 2001-2004
    Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos UN الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
    Entre los participantes figuraban los Representantes Permanentes de la Argentina, Bélgica, Chile, España, Francia y México, así como los portavoces del Comité Internacional de la Cruz Roja, Amnistía Internacional y la Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos. UN وكان من بين المشاركين فيه الممثلون الدائمون للأرجنتين وإسبانيا وبلجيكا وفرنسا والمكسيك، وكذلك الناطقون الرسميون باسم لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة العفو الدولية والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    d) Observadores de organizaciones no gubernamentales: Comisión Internacional de Juristas y Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos. UN (د) المراقبان عن المنظمتين غير الحكوميتين: لجنة الحقوقيين الدولية، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    c) Observadores de las siguientes organizaciones no gubernamentales: Comisión Internacional de Juristas, Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos, Femmes Africa Solidarité, Hawa Society for Women y Human Rights Watch. UN (ج) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: هيئة التضامن للنساء الأفريقيات، وجمعية حواء للمرأة، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، ولجنة الحقوقيين الدولية، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    c) El observador de una organización no gubernamental: Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos. UN (ج) مراقب عن منظمة غير حكومية: الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos UN 1 - الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان
    304. La Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos y su organización miembro, el Observatorio Congoleño de los Derechos Humanos, encomiaron al Congo por los compromisos asumidos durante el examen periódico universal. UN 304- وأشاد الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان والمنظمات الأعضاء فيه والمرصد الكونغولي لحقوق الإنسان بالكونغو لما تعهد به من التزامات أثناء الاستعراض الدوري الشامل.
    565. La Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos acogió con satisfacción el respaldo del Yemen a varias recomendaciones relacionadas con la lucha contra el terrorismo; en consecuencia, el Yemen debería enmendar sus proyectos de ley sobre esa cuestión. UN 565- ورحب الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان بما أبداه اليمن من تأييد للعديد من التوصيات المتعلقة بمكافحة الإرهاب؛ وقال إن على اليمن بالتالي أن يعدّل مشاريع قوانينه المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    339. La Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos lamentó que la República Democrática Popular Lao hubiera rechazado dos recomendaciones sobre la creación de una comisión independiente de derechos humanos y sobre la puesta en libertad de las personas detenidas por haber participado en una manifestación pacífica. UN 339- أعرب الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان عن أسفه لرفض جمهورية لاو توصيتين تتعلقان بإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان وبإطلاق سراح الأشخاص المحتجزين بسبب مشاركتهم في مظاهرات سلمية.
    38. El observador de la Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos dijo que se había celebrado en Rabat (Marruecos) en mayo de 2002 un seminario sobre " Asociación euromediterránea, diversidad cultural y la universalidad de los derechos humanos " . UN 38- وقال المراقِب عن " الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان " إن حلقة دراسية بشأن " الشراكة الأوروبية المتوسطية، والتنوع الثقافي، والصبغة العالمية لحقوق الإنسان " انعقدت في الرباط، المغرب، في أيار/مايو 2002.
    k) Diversos informes e informes anuales de organizaciones no gubernamentales internacionales como Amnistía Internacional, Human Rights Watch y la Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos. UN (ي) مختلف التقارير والتقارير السنوية المقدمة من المنظمات الدولية غير الحكومية مثل منظمة العفو الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.
    c) Observador de las siguientes ONG: Comisión Internacional de Juristas (también en nombre de Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos y Human Rights Watch). UN (ج) المراقب عن المنظمات غير الحكومية التالية: لجنة الحقوقيين الدولية (باسم الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان ومرصد حقوق الإنسان).
    Durante la celebración del período de sesiones de la Comisión, el Relator Especial también participó en una consulta paralela de expertos sobre los desafíos que tiene planteados el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, que fue organizada por la Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos. UN وأثناء انعقاد اللجنة شارك المقرر الخاص أيضاً في المشاورات التي عقدها بالتوازي خبراء بشأن " التحديات التي تواجه مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة " والتي نظمها الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus