"de limitación y reducción de las emisiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتحديد وخفض اﻻنبعاثات
        
    • بتحديد الانبعاثات وخفضها
        
    • بالحد من الانبعاثات
        
    • من كمية الانبعاثات
        
    • بتحديد أو خفض الانبعاثات
        
    • الحد من الانبعاثات
        
    • لتحديد الانبعاثات أو خفضها
        
    • بتحديد وخفض اﻻنبعاثات
        
    • تحديد كميات اﻻنبعاثات
        
    • تحديد وخفض اﻻنبعاثات
        
    • بالحد من الإنبعاثات
        
    • الانبعاثات والحد منها
        
    • للحد من الانبعاثات وخفضها
        
    1. Compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones de las Partes del anexo I UN 1- الالتزامات الكمية للأطراف المدرجة في المرفق بتحديد الانبعاثات وخفضها
    Así, podrá utilizarlas para contribuir al cumplimiento de una parte de sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones contraídos en virtud del artículo 3. UN وهكذا فإنه يجوز له أن يستخدم هذه التخفيضات لﻹسهام في الامتثال لجزء من التزاماته بالحد من الانبعاثات المحددة كمياً وخفض هذه الانبعاثات بموجب المادة ٣.
    Los valores y los datos se presentarán a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto antes de que se llegue a un acuerdo acerca de los compromisos de limitación y reducción de las emisiones para el período de compromiso al que se refieran los datos. UN وتُقدم القيم والبيانات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو قبل التوصل إلى اتفاق بشأن التزامات الحد من كمية الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام التي تشير إليها البيانات.
    La CP examinará y ultimará los principios, modalidades, normas y directrices para la medición, notificación y verificación, incluidos los relativos a los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones.] UN ويستعرض مؤتمر الأطراف ويُتمِّم المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقياس والإبلاغ والتحقق، بما يشمل الالتزامات الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها.]
    33. La CP determinará los principios, modalidades, normas y directrices pertinentes, en particular para la verificación, la notificación y la rendición de cuentas en relación con el cumplimiento de los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones. UN 33- ويُحدِّد مؤتمر الأطراف المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية ذات الصلة، وبخاصة للتحقق والإبلاغ والمحاسبة فيما يخص تنفيذ الالتزامات الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها.
    Los valores y los datos se presentarán a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto antes de que se llegue a un acuerdo acerca de los compromisos de limitación y reducción de las emisiones para el período de compromiso al que se refieran los datos. UN وتُقدم القيم والبيانات إلى مؤتمر الأطراف العامل/اجتماع الأطراف قبل التوصل إلى اتفاق بشأن الالتزامات الكمية بتحديد الانبعاثات وخفضها في فترة الالتزام التي تشير إليها البيانات.
    Opción 3: Las actividades de proyectos del MDL deberán ser suplementarias a las medidas internas adoptadas por las Partes que son países desarrollados para cumplir parte de sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones. UN الخيار 3: تكون أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة مكملة للإجراءات المحلية التي اتخذتها البلدان المتقدمة الأطراف من أجل الوفاء بجزء من التزاماتها بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً.
    Opción 4: El artículo 3 establece los compromisos de limitación y reducción de las emisiones de las Partes incluidas en el anexo I, y en virtud de él cada Parte utilizará principalmente medidas internas para cumplir esos compromisos. UN الخيار 4: تحدد المادة 3 التزامات بالحد من الانبعاثات وخفضها بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول، وتبعاً لذلك تكون التدابير المحلية هي الأداة الرئيسية بالنسبة لكل طرف للوفاء بالتزاماته.
    Los valores y los datos se presentarán a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto antes de que se llegue a un acuerdo acerca de los compromisos de limitación y reducción de las emisiones para el período de compromiso al que se refieran los datos. UN وتُقدم القيم والبيانات إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو قبل التوصل إلى اتفاق بشأن التزامات الحد من كمية الانبعاثات أو خفضها في فترة الالتزام التي تشير إليها البيانات.
    Opción 1: [para el período de compromiso siguiente y se transferirá a la cuenta de retirada de esa Parte a los efectos de cumplir los compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones.] UN الخيار 1 [لفترة الالتزام اللاحقة ويحوَّل إلى حساب المسحوبات لذلك الطرف لأغراض الوفاء بالالتزام الكمي بتحديد أو خفض الانبعاثات.]
    36. El sistema de cumplimiento del Protocolo deberá centrarse en asegurar el logro del objetivo de limitación y reducción de las emisiones. UN 36- ينبغي لنظام الامتثال للبروتوكول أن يركز على ضمان تحقيق هدف الحد من الانبعاثات وخفضها الوارد في بروتوكول كيوتو.
    a) Objetivos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones (OCLRE) para el segundo período de compromiso. UN (أ) الأهداف الكمية لتحديد الانبعاثات أو خفضها (الأهداف الكمية) في فترة الالتزام الثانية.
    Opción 3: El acceso de una Parte del anexo I a las actividades previstas en el artículo 17 dependerá de que [cumpla el requisito de las medidas internas prescritas para el cumplimiento de sus compromisos] [las políticas y medidas nacionales sean el medio principal para cumplir sus compromisos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones] dimanantes del artículo 3. UN الخيار 3: تتوقف إستفادة أي طرف مدرج في المرفق الأول، من المادة 17 على [مدى كفاية الجهود المحلية المنصوص عليها في الوفاء بالإلتزامات] [كون السياسات والتدابير المحلية هي الوسيلة الرئيسية لتحقيق إلتزاماته المحددة كمياً بالحد من الإنبعاثات وتخفيضها] بموجب المادة 3.
    El Presidente del Comité Plenario estaba realizando negociaciones sobre cuestiones relativas a los objetivos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones (OCLRE). UN ورئيس اللجنة الجامعة يجري أيضاً مفاوضات بشأن المسائل المتعلقة باﻷهداف الكمية لخفض الانبعاثات والحد منها.
    Métodos para alcanzar los objetivos cuantificados de limitación y reducción de las emisiones UN النُهج المتبعة لتحقيق الأهداف المقدَّرة كمياً للحد من الانبعاثات وخفضها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus