"de liquidación de misiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تصفية البعثات
        
    • لتصفية البعثات
        
    para el mantenimiento de la paz Información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna respecto de las actividades de liquidación de misiones en las Naciones Unidas UN بيان مستكمل عن حالة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    Examen de seguimiento de la aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna respecto de las actividades de liquidación de misiones de las Naciones Unidas UN استعراض متابعة للحالة بشأن توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    :: El Manual de liquidación de misiones sobre el Terreno, que incorpora el reglamento financiero recién aprobado UN :: دليل تصفية البعثات الميدانية، الذي يتضمن القواعد والتنظيمات المالية الجديدة التي صدرت مؤخرا
    Acortamiento de la duración del proceso de liquidación de misiones y tareas conexas y cierre de las cuentas de las misiones UN اختزال الإطار الزمني لإتمام عملية تصفية البعثات والمهام المتصلة بها وإقفال حسابات البعثة
    Por ejemplo, se había informado a la Comisión de que se publicarían procedimientos operacionales estándar de liquidación de misiones antes de que aquélla se ocupara de los asuntos relativos al mantenimiento de la paz en 2003, pero aún no se han publicado. UN فعلى سبيل المثال، أُبلغت اللجنة أن إجراءات التشغيل المعيارية لتصفية البعثات سوف تصدر قبل استعراض اللجنة لمسائل حفظ السلام عام 2003، غير أنه لم يتم بعد نشر المبادئ التوجيهية لتصفية البعثات.
    Por consiguiente, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna considera que la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno debería designar un centro de coordinación para que analice las experiencias adquiridas y las incorpore en los procedimientos de liquidación de misiones futuras. UN ولهذا السبب، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تنشأ شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات مركز تنسيق يعنى بالدروس المستفادة ويضمنها في إجراءات تصفية البعثات المقبلة.
    Aportaciones a las directivas de liquidación de misiones UN المدخلات في توجيهات تصفية البعثات
    Aportaciones a las directivas de liquidación de misiones UN المدخلات في توجيهات تصفية البعثات
    Resumen del seguimiento de la aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna relativas a las actividades de liquidación de misiones en las Naciones Unidas UN بيان متابعة موجز بشأن التوصيات التي تقدم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتي تتناول أنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة
    La OSSI continuará supervisando la cuestión de la clasificación de los bienes y examinando problemas sistémicos en futuras auditorías de liquidación de misiones. UN وسيواصل المكتب رصد مسألة تصنيف الأصول واستعراض المشاكل المنهجية في عمليات مراجعة حسابات تصفية البعثات التي ستتم مستقبلا.
    En relación con el proceso de liquidación de misiones sobre el terreno, la Comisión recibió directrices al respecto en 1997, las cuales se están actualizando para incluir la experiencia adquirida en relación con la liquidación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Orienta, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES). UN وفيما يتعلــق بعملية تصفية البعثات الميدانية، فقد زودت اللجنة بمبادئ توجيهية من أجل تلك العملية في عام ١٩٩٧ ويجري اﻵن اســتكمالها لمراعاة الخبرات المكتسبة في ميدان تصفية إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية.
    La Comisión ha tomado nota de los progresos realizados por la Secretaría en materia de liquidación de misiones, pero opina que la capacidad y la eficiencia de las actividades de liquidación de misiones son aspectos que exigen un constante mejoramiento por parte de la Secretaría. UN وقد لاحظت اللجنة التقدم الذي أحرزته الأمانة العامة في تصفية البعثات ولكنها ترى أن القدرة على الاضطلاع بأنشطة تصفية البعثات وتحقيق فعالية هذه الأنشطة يشكلان مجالين يتعين على الأمانة العامة تحسينهما باستمرار.
    Sin embargo, la considerable pérdida de personal y recursos técnicos que se había producido antes, debido a la salida del personal proporcionado gratuitamente, menoscabó de manera grave los intentos de la Secretaría de prestar apoyo en casos de nuevos despliegues, ampliaciones y cambios de mandato, así como de liquidación de misiones terminadas. UN غير أن الخسائر الجسيمة في الأفراد والخبرات، التي منينا بها من قبل من خلال مغادرة الأفراد المقدمين دون مقابل، قد حدت كثيرا من جهود الأمانة العامة لدعم الجديد من عمليات النشر والتوسع وتغيير المهام، فضلا عن تصفية البعثات المنجزة.
    h) Actividades de liquidación de misiones en la Sede de las Naciones Unidas UN (ح) أنشطة تصفية البعثات في مقر الأمم المتحدة
    Actividades de liquidación de misiones en la Sede UN أنشطة تصفية البعثات في المقر
    7 Información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones de la OSSI relativas a las actividades de liquidación de misiones (A/56/896); UN بيان مستكمل عن تنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/56/896)؛
    :: Información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna respecto de las actividades de liquidación de misiones de las Naciones Unidas (A/56/896) UN :: بيان مستكمل عن حالة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/56/896)
    De conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/246 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2001, la Oficina de Servicios de Seguridad Interna (OSSI) realizó un examen de seguimiento detallado de la aplicación de las recomendaciones relativas a las actividades de liquidación de misiones en las Naciones Unidas. UN عملا بقرار الجمعية العامة 56/246 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراض متابعة مفصّلا لحالة التوصيات المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة.
    Información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna respecto de las actividades de liquidación de misiones en las Naciones Unidas (A/56/896) UN بيان مستكمل عن حالة توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بأنشطة تصفية البعثات بالأمم المتحدة (A/56/896)
    Actividades de liquidación de misiones UN أنشطة تصفية البعثات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus