"de locales de oficinas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرافق مكتبية
        
    • مباني المكاتب
        
    • مرافق المكاتب
        
    • أماكن المكاتب
        
    • المرافق المكتبية
        
    • مباني المكتب
        
    • مرافق إضافية للمكاتب
        
    • من الحيز المكتبي
        
    • حيز للمكاتب
        
    Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN تشييد مرافق مكتبية إضافية في مقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في سنتياغو، شيلي
    Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África UN تشييد مرافق مكتبية إضافية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Se proporcionan cifras por separado sobre las operaciones de locales de oficinas, las operaciones de vivienda y los servicios de apoyo reembolsables. UN وأُعدت أرقام منفصلة لتشغيل مباني المكاتب والوحدات السكنية وخدمات الدعم الواجبة السداد.
    Las actividades relacionadas con la construcción de locales de oficinas adicionales en la CEPA están progresando según lo previsto en el párrafo 8 supra. UN 10 - تسير أنشطة تشييد مرافق المكاتب الإضافية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا وفق الجدول الزمني المنقح الوارد في الفقرة 8 أعلاه.
    Los equipos colaboraron en la búsqueda de locales de oficinas y vivienda, el establecimiento de líneas de suministro y la organización de las comunicaciones en toda la región. UN وعملت تلك اﻷفرقة سويا من أجل تحديد أماكن المكاتب واﻹقامة، وإنشاء خطوط اﻹمداد، وإقامة وسائل الاتصال في جميع أنحاء المنطقة.
    En el anexo I del informe del Secretario General se detalla el costo del proyecto de construcción de locales de oficinas adicionales. UN ويقدم المرفق الأول لتقرير الأمين العام تفاصيل عن تكاليف مشروع تشييد المرافق المكتبية الجديدة.
    Locales Alquiler de locales de oficinas (compartido con el PM) TOTAL RUBRO UN إيجارات مباني المكتب (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال)
    1. Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África UN 1 - تشييد مرافق مكتبية إضافية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    III. Mejora y modernización de las instalaciones de conferencias y construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas UN ثالثا - تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات وتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    La Asamblea General, en sus resoluciones 56/270 y 60/248, aprobó la construcción de locales de oficinas adicionales en la sede de la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba con un costo estimado de 11.383.300 dólares. UN 11 - وافقت الجمعية العامة بموجب قراريها 56/270 و 60/248 على تشييد مرافق مكتبية إضافية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا بتكلفة إجمالية للمشروع تقدّر بـ 300 383 11 دولار.
    13. Aprueba la estimación revisada de gastos por valor de 25.252.200 dólares de los Estados Unidos para la construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 13 - توافق على التكلفة التقديرية الإجمالية المنقحة البالغ قدرها 200 252 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    La Asamblea General, en su resolución 56/270, aprobó la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África (CEPA) en Addis Abeba. UN 21 - وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 56/270، على تشييد مرافق مكتبية إضافية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    13. Aprueba la estimación revisada de gastos por valor de 25.252.200 dólares de los Estados Unidos para la construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 13 - توافق على التكلفة التقديرية الإجمالية المنقحة البالغ قدرها 200 252 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    :: Mantenimiento de campamentos permanentes para un promedio de 9.250 militares y de locales de oficinas en 25 localidades UN :: صيانة معسكرات دائمة تُؤوي ما متوسطه 250 9 فردا من الأفراد العسكريين فضلا عن صيانة مباني المكاتب في 25 موقعا
    Mantenimiento de campamentos permanentes para un promedio de 9.250 efectivos militares y de locales de oficinas en 25 localidades UN 250 9 فردا من الأفراد العسكريين فضلا عن صيانة مباني المكاتب في 25 مكانا
    Locales Alquiler de locales de oficinas (compartido con el CV) UN إيجارات مباني المكاتب (بالتقاسم مع إتفاقية فيينا)
    Además, las necesidades para el pago de la prestación por lugar de destino peligroso fueron menores que las presupuestadas, ya que en los primeros meses del período la mayor parte del personal de nueva contratación permaneció estacionado en Jartum a causa de las demoras en la construcción de locales de oficinas y de alojamiento en las regiones. UN وعلاوة على ذلك، كانت الاحتياجات المتعلقة بتسديد بدل المخاطر أقل مما أُدرج في الميزانية، حيث كانت أغلبية الموظفين الجدد المعينين متمركزين في الخرطوم خلال الأشهر الأولى من الفترة المشمولة بالتقرير وذلك بسبب التأخر في تشييد مرافق المكاتب والإقامة في الأقاليم. 876.3 8 دولار
    3. Acoge con beneplácito las actividades de análisis de valor realizadas en la construcción de locales de oficinas de la Comisión Económica para África y reitera la solicitud que formuló al Secretario General en el párrafo 3 de la sección VII de su resolución 66/247; UN 3 - ترحب بأعمال هندسة القيمة التي نُفذت في إطار تشييد مرافق المكاتب التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتكرر طلبها إلى الأمين العام بمضمونه الوارد في الفقرة 3 من الجزء السابع من قرارها 66/247؛
    Alrededor del 40% del total de gastos generales de funcionamiento de los centros de información de las Naciones Unidas corresponde al alquiler y mantenimiento de locales de oficinas. UN إذ تخصص نسبة تناهز 40 في المائة من مجموع التكاليف التشغيلية العامة لمراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة لاستئجار أماكن المكاتب وصيانتها.
    El componente de apoyo siguió prestando de manera efectiva servicios de administración del personal, de capacitación, financieros, de atención de la salud, de mantenimiento y de construcción de locales de oficinas y viviendas. UN 54 - وواصل عنصر الدعم توفير خدمات الإدارة الفعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة المرافق المكتبية والسكنية وبنائها.
    Fotocopiadoras Locales Alquiler de locales de oficinas (compartido con el PM) UN إيجارات مباني المكتب (بالتقاسم مع بروتوكول مونتريال)
    Progreso en la construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba UN التقدم المحرز في عملية تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا
    Sin embargo, considera que la base de referencia para calcular las necesidades básicas de locales de oficinas debe abarcar únicamente al personal de la Secretaría. UN بيد أنها ترى أن الخط القياسي لاحتساب الاحتياجات الأساسية من الحيز المكتبي ينبغي أن يقتصر على موظفي الأمانة العامة.
    Consta de locales de oficinas, algunos de los cuales podrían ocuparse tal cual están, y un espacio que el promotor habilitaría como instalaciones de conferencias. UN ويتألف من حيز للمكاتب يمكن شغل بعضها على حالتها الراهنة، وحيز سيقوم المقاول بتشييده لاستضافة المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus