"de logística comercial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللوجستيات التجارية
        
    • لوجستيات التجارة
        
    • اللوجستية التجارية
        
    • للوجستيات التجارة
        
    El subprograma 3 y el componente de logística comercial del subprograma 4 contribuyen a maximizar los beneficios derivados de la globalización para el desarrollo en el comercio y las negociaciones comerciales internacionales. UN ويُسهم البرنامج الفرعي 3 وعنصر اللوجستيات التجارية من البرنامج الفرعي 4 في تحقيق أقصى قدر من المكاسب المتأتية من العولمة لأغراض التنمية في مجال التجارة الدولية والمفاوضات التجارية.
    iii) Mayor número de países en desarrollo y algunos países de economía en transición que han mejorado su desempeño en materia de logística comercial sobre la base de los indicadores de referencia relacionados con la logística y la eficiencia empresarial, con la asistencia de la UNCTAD UN ' 3` زيادة عدد البلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية التي سجلت تحسنا في أداء اللوجستيات التجارية استنادا إلى مؤشرات مرجعية تتعلق باللوجستيات وكفاءة تصريف الأعمال، وذلك بمساعدة الأونكتاد
    La reunión especial sobre el transporte sostenible de carga celebrada en el contexto del 13o período de sesiones de la UNCTAD debería verse desde la perspectiva de nuevos mandatos para la UNCTAD en apoyo de las economías de los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, que se enfrentan a problemas de logística comercial. UN وينبغي إدراج الحدث الخاص المتعلق بنقل البضائع المستدام الذي نُظم في سياق الدورة الثالثة عشرة للأونكتاد ضمن منظور الولايات الجديدة للأونكتاد المتعلقة بدعم اقتصادات البلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية التي تواجه تحديات في مجال اللوجستيات التجارية.
    Las actividades sobre las que se informa a continuación, que se presentan siguiendo el orden de los párrafos del Acuerdo de Accra, corresponden a la labor realizada por la Subdivisión de logística comercial de la División de Tecnología y Logística. UN وتعكس الأنشطة المعروضة أدناه، والتي تَرِد حسب ترتيب فقرات اتفاق أكرا، العمل الذي يقوم به فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد.
    La Subdivisión de logística comercial contribuyó asimismo a impartir el programa de capacitación portuaria TrainForTrade en Malasia, las Maldivas, Mauricio y la República Unida de Tanzanía. UN وساهم فرع لوجستيات التجارة بدوره في تنفيذ برنامج التدريب في مجال الموانئ في كل من ماليزيا وملديف وموريشيوس وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    3. En sus cuatro períodos de sesiones, la Reunión multianual de expertos ha abordado las cuestiones de logística comercial en los países en desarrollo. UN 3- تناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، خلال دوراته الثلاث، قضايا لوجستيات التجارة في البلدان النامية.
    De conformidad con los párrafos pertinentes del Mandato de Doha, la Reunión de expertos se ocupará de cuestiones de logística comercial en los países en desarrollo, incluidos los que tienen necesidades especiales, es decir, los países menos adelantados (PMA), los países en desarrollo sin litoral, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con economías en transición. UN ووفقاً للفقرات ذات الصلة من وثيقة ولاية الدوحة، سيتناول اجتماع الخبراء قضايا اللوجستيات التجارية في البلدان النامية، بما فيها البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، وهي أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    De conformidad con los párrafos pertinentes del Mandato de Doha, la Reunión de Expertos examinará cuestiones de logística comercial en los países en desarrollo, incluidos los que tienen necesidades especiales, es decir, los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con economías en transición. UN ووفقاً للفقرات ذات الصلة من وثيقة ولاية الدوحة، سيتناول اجتماع الخبراء قضايا اللوجستيات التجارية في البلدان النامية، بما فيها البلدان ذات الاحتياجات الخاصة، وهي أقل البلدان نمواً، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Los subprogramas 2 y 4 tendrán por objetivo contribuir al fomento de la capacidad productiva y la competitividad internacional, mientras que el subprograma 3 y el componente de logística comercial del subprograma 4 tendrán por objetivo conseguir los máximos beneficios posibles de la globalización para el desarrollo del comercio internacional y las negociaciones sobre el comercio de bienes y servicios. UN أما البرنامجان الفرعيان 2 و 4 فسيهدفان للإسهام في بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية على الصعيد الدولي، بينما سيهدف البرنامج الفرعي 3 وعنصر اللوجستيات التجارية في البرنامج الفرعي 4 إلى الإسهام في زيادة المكاسب المتأتية من العولمة إلى أقصى حد لأغراض التنمية في مجال التجارة الدولية والمفاوضات التجارية بشأن السلع والخدمات.
    Los subprogramas 2 y 4 tendrán por objetivo contribuir al fomento de la capacidad productiva y la competitividad internacional, mientras que el subprograma 3 y el componente de logística comercial del subprograma 4 tendrán por objetivo conseguir los máximos beneficios posibles de la globalización para el desarrollo del comercio internacional y las negociaciones sobre el comercio de bienes y servicios. UN أما البرنامجان الفرعيان 2 و 4 فسيهدفان للإسهام في بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية على الصعيد الدولي، بينما سيهدف البرنامج الفرعي 3 وعنصر اللوجستيات التجارية في البرنامج الفرعي 4 إلى الإسهام في زيادة المكاسب المتأتية من العولمة إلى أقصى حد لأغراض التنمية في مجال التجارة الدولية والمفاوضات التجارية بشأن السلع والخدمات.
    Los subprogramas 2 y 4 tendrán por objetivo contribuir al fomento de la capacidad productiva y la competitividad internacional, mientras que el subprograma 3 y el componente de logística comercial del subprograma 4 tendrán por objetivo conseguir los máximos beneficios posibles de la globalización para el desarrollo del comercio internacional y las negociaciones sobre el comercio de bienes y servicios. UN أما البرنامجان الفرعيان 2 و 4، فسيهدفان للإسهام في بناء القدرات الإنتاجية والقدرة على المنافسة الدولية، بينما سيهدف البرنامج الفرعي 3 وعنصر اللوجستيات التجارية من البرنامج الفرعي 4 إلى المساهمة في زيادة المكاسب المتأتية من العولمة إلى أقصى حد لأغراض التنمية في مجال التجارة الدولية والمفاوضات التجارية بشأن السلع والخدمات.
    Los subprogramas 2 y 4 tendrán por objetivo contribuir al fomento de la capacidad productiva y la competitividad internacional, mientras que el subprograma 3 y el componente de logística comercial del subprograma 4 tendrán por objetivo conseguir los máximos beneficios posibles de la globalización para el desarrollo del comercio internacional y las negociaciones sobre el comercio de bienes y servicios. UN أما البرنامجان الفرعيان 2 و 4 فسيهدفان للإسهام في بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية على الصعيد الدولي، بينما سيهدف البرنامج الفرعي 3 وعنصر اللوجستيات التجارية في البرنامج الفرعي 4 إلى الإسهام في زيادة المكاسب المتأتية من العولمة إلى أقصى حد لأغراض التنمية في مجال التجارة الدولية والمفاوضات التجارية بشأن السلع والخدمات.
    Los subprogramas 2 y 4 tendrán por objetivo contribuir al fomento de la capacidad productiva y la competitividad internacional, mientras que el subprograma 3 y el componente de logística comercial del subprograma 4 tendrán por objetivo conseguir los máximos beneficios posibles de la globalización para el desarrollo del comercio internacional y las negociaciones sobre el comercio de bienes y servicios. UN أما البرنامجان الفرعيان 2 و 4 فسيهدفان للإسهام في بناء القدرات الإنتاجية والقدرة التنافسية على الصعيد الدولي، بينما سيهدف البرنامج الفرعي 3 وعنصر اللوجستيات التجارية في البرنامج الفرعي 4 إلى الإسهام في زيادة المكاسب المتأتية من العولمة إلى أقصى حد لأغراض التنمية في مجال التجارة الدولية والمفاوضات التجارية بشأن السلع والخدمات.
    El presente informe ha sido elaborado por la Subdivisión de logística comercial de la División de Tecnología y Logística de la UNCTAD para describir sucintamente las actividades relacionadas con aspectos del transporte y la facilitación del comercio de conformidad con los párrafos pertinentes del Acuerdo de Accra. UN أعدَّ هذا التقرير فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد لتقديم سرد موجز للأنشطة المنفذة فيما يتعلق بمسائل النقل وتيسير التجارة وفقاً للفقرات ذات الصلة في اتفاق أكرا.
    Preparado por la Subdivisión de logística comercial de la División, el Índice de conectividad del transporte marítimo de línea se había convertido en una referencia para otras organizaciones. UN وأشارت إلى أن مؤشر موصولية النقل البحري على خطوط نظامية، وهو المؤشر الذي استحدثه فرع لوجستيات التجارة التابع للشعبة، قد أصبح مرجعاً تستخدمه منظمات أخرى.
    1. De conformidad con los párrafos 107 y 164 a 168 del Acuerdo de Accra, la reunión multianual de expertos se ocupará de las cuestiones de logística comercial en los países en desarrollo, en particular en los países menos adelantados (PMA) y los países con necesidades especiales. UN 1- سيتناول اجتماع الخبراء المتعدد السنوات، وفقاً للفقرات 107 و164-168 من اتفاق أكرا، قضايا لوجستيات التجارة في البلدان النامية، لا سيما في أقل البلدان نمواً والبلدان ذات الاحتياجات الخاصة.
    El presente informe contiene una somera reseña de las actividades realizadas y de los resultados obtenidos por la Subdivisión de logística comercial de la División de Tecnología y Logística de la UNCTAD en las esferas relacionadas con el transporte y la facilitación del comercio, en el contexto de la aplicación de los párrafos correspondientes del Acuerdo de Accra. UN يتضمن التقرير وصفاً موجزاً للأنشطة التي نُفّذت وللنواتج المقابِلة لها التي أنتجها فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات في الأونكتاد بشأن المسائل ذات الصلة بتيسير النقل والتجارة في إطار تنفيذ الفقرات ذات الصلة من اتفاق أكرا.
    Teniendo en cuenta, en particular, la complejidad del nuevo instrumento jurídico y la necesidad de que los encargados de la formulación de políticas puedan evaluar las ventajas de su ratificación, el análisis de las disposiciones del nuevo Convenio tiene gran importancia, y es una de las tareas prioritarias de la Sección de Políticas y Legislación de la Subdivisión de logística comercial. UN ونظراً بالخصوص إلى التعقيد الذي يتصف به الصك القانوني الجديد وإلى ضرورة تقييم واضعي السياسات لمزايا التصديق عليه، فإن تحليل أحكام الاتفاقية الجديدة أمر مهم وهو من الأولويات الدائمة لدى قسم السياسة والتشريع في فرع لوجستيات التجارة.
    En Mauricio, se organizaron dos seminarios de un día de duración sobre logística del comercio internacional y sobre políticas y negociaciones comerciales, en colaboración con la Subdivisión de logística comercial de la División de Tecnología y Logística, y la División para África y los Países Menos Adelantados. UN ونُظمت في موريشيوس حلقتا عمل مدة كل منهما يوم واحد في مجال لوجستيات التجارة الدولية والسياسات والمفاوضات التجارية، وذلك بالتعاون مع فرع لوجستيات التجارة التابع لشعبة التكنولوجيا واللوجستيات، ومع الشعبة المعنية بأفريقيا وأقل البلدان نمواً.
    Al respecto, anunció la iniciación de un importante programa de logística comercial en el Afganistán como parte de la rehabilitación global de ese país por la comunidad internacional. UN وفي هذا الصدد، أعلن عن استهلال برنامج رئيسي في مجال الخدمات اللوجستية التجارية في أفغانستان كجزء من مجمل عملية إعادة تأهيل هذا البلد التي يضطلع بها المجتمع الدولي.
    36. Los expertos examinaron asimismo el programa consultivo de logística comercial del Banco Mundial, creado para ayudar a los países en desarrollo a mejorar su acceso a los mercados a través de procedimientos eficientes, fáciles y transparentes de importación y exportación. UN 36- وناقش الخبراء أيضاً البرنامج الاستشاري للوجستيات التجارة الذي وضعه البنك الدولي وأُطلق بغرض مساعدة البلدان النامية على تحسين فرصها في ولوج الأسواق عن طريق إجراءات استيراد وتصدير فعالة وسهلة وخاضعة للمساءلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus