"de londres sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لندن المعني
        
    • لندن بشأن
        
    • لندن المتعلقة
        
    • لندن المتعلق
        
    • لندن الخاصة
        
    • لندن بخصوص
        
    • لندن المعنية
        
    • لندن المقبل بشأن
        
    • لندن حول
        
    • لندن عن
        
    En 1997, la Comisión de Estadística pidió al Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental que revisara dicho manual. UN وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية إلى فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية القيام بتنقيح الدليل.
    En 1997 la Comisión de Estadística pidió al Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental que iniciara una revisión del manual provisional. UN وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية من فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية أن يجري تنقيحا لهذا الدليل المؤقت.
    En 1997 la Comisión de Estadística pidió al Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental que iniciara una revisión del manual. UN وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية من فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية أن يجري تنقيحا لهذا الدليل.
    Sobre todo, nos gustaría felicitar a nuestros colegas británicos por la exitosa celebración de la Conferencia de Londres sobre Somalia. UN وقبل كل شيء، نود أن نهنئ زملائنا البريطانيين على عقدهم بنجاح مؤتمر لندن بشأن الصومال.
    Hace unos días más de 50 países, incluido el mío, participaron en la Conferencia de Londres sobre Somalia. UN ومنذ بضعة أيام، شارك أكثر من 50 بلدا، بما فيها بلدي، في مؤتمر لندن بشأن الصومال.
    Su país acepta el principio de compartir la carga, aprobado en la Conferencia de Londres sobre la ex Yugoslavia, pero dentro de los recursos disponibles. UN ويقبل بلده مبدأ تقاسم اﻷعباء الذي اعتمده مؤتمر لندن المعني بيوغوسلافيا السابقة ولكن ضمن حدود الموارد المتاحة.
    Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental UN فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية
    Anexo Informe del Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental UN تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية
    ii) La elaboración de un sistema de contabilidad ambiental por conducto del Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental; UN ' ٢ ' وضع حسابات بيئية بواسطة فريق لندن المعني بالحسابات البيئية؛
    Informe del Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental UN تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية
    Informe del Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental UN تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية
    Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental UN فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe del Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental, que figura en el anexo del presente documento. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية، الوارد في المرفق.
    Anexo Informe del Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental UN تقرير فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية
    Hace poco se celebró con éxito la Conferencia de Londres sobre Somalia. UN ومؤخرا، عُقد مؤتمر لندن بشأن الصومال بنجاح.
    Esos aportes orientarán su colaboración con el próximo Gobierno durante los preparativos de la conferencia de Londres sobre el Afganistán. UN وستوجه هذه الإسهامات عملها مع الإدارة المقبلة تحضيرا لمؤتمر لندن بشأن أفغانستان.
    - la Declaración de Londres sobre la prevención del SIDA, Reunión Mundial en la Cumbre de Ministros de Salud, 28 de enero de 1988; UN - إعلان لندن بشأن الوقاية من اﻹيدز، اجتماع القمة العالمي لوزراء الصحة، ٨٢ كانون الثاني/يناير ٨٨٩١
    :: Asesor y antiguo miembro de la delegación de Sudáfrica en la reunión anual del Convenio de Londres sobre la Prevención de la Contaminación del Mar por Vertimiento de Desechos y otras Materias. UN :: مستشار وعضو سابق في وفد جنوب أفريقيا إلى الاجتماعات السنوية لاتفاقية لندن بشأن منع التلوث البحري الناتج عن إغراق النفايات والمواد الأخرى في البحر.
    Lo habitual era que primero se concertaran acuerdos con el Club de París, lo cual constituía una prueba de credibilidad con miras a las negociaciones del Club de Londres sobre las sumas adeudadas a los bancos comerciales. UN وكان المعتاد في الماضي أن تبرم اتفاقات نادي باريس أولا، مما يعطي مفاوضات نادي لندن المتعلقة بالديون المستحقة للمصارف التجارية دليلا على المصداقية.
    El Acuerdo de Londres sobre la deuda de 1953 UN اتفاق لندن المتعلق بالدين لعام 1953
    En este sentido, la Unión Europea considera que se debe seguir examinando la revisión del Convenio de Londres sobre la Ayuda Alimentaria. UN وفي هذا السياق، يرى الاتحاد الأوروبي ضرورة مواصلة النظر في تنقيح اتفاقية لندن الخاصة بالمعونة الغذائية.
    Por ejemplo, las recomendaciones del Taller de Londres sobre ciencia ambiental, exhaustividad y coherencia en decisiones mundiales sobre cuestiones oceánicas (Londres, 1995), copatrocinado por los Gobiernos del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y del Brasil, sirvieron de base para el examen que hizo de esa cuestión la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su cuarto período de sesiones, celebrado en 1996. UN مثال ذلك أن التوصيات التي تم التوصل إليها في " حلقة عمل لندن المعنية بعلم البيئة وتحقيق الشمول والاتساق في القرارات العالمية المتعلقة بمسائل المحيطات " )لندن، ١٩٩٥(، وهي حلقة شاركت في رعايتها حكومتا المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والبرازيل، اتخذت أساسا للنظر في هذه المسألة في الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٦.
    En este sentido, el Gobierno del Afganistán aguarda con interés la convocación de la Conferencia de Londres sobre el Afganistán que se celebrará próximamente y en la que el Gobierno del Afganistán y la comunidad internacional renovarán su asociación destinada a aprovechar los éxitos del Acuerdo de Bonn durante el proceso posterior a Bonn. UN وفي ذلك الشأن، تتطلع الحكومة الأفغانية إلى عقد مؤتمر لندن المقبل بشأن أفغانستان، الذي ستجدد فيه حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي شراكتهما للبناء على نجاح اتفاق بون أثناء عملية ما بعد بون.
    El Enviado Especial informó sobre su participación en la Conferencia de Londres sobre Libia el 29 de marzo, en la que se creó el Grupo de Contacto Internacional sobre Libia, y también informó al Consejo de las reuniones que sostuvo en Trípoli y Benghazi. UN وقدم المبعوث الخاص معلومات عن مشاركته في مؤتمر لندن حول ليبيا، المعقود في 29 آذار/مارس، الذي أُنشئ خلاله فريقُ الاتصال الدولي المعني بليبيا، ووافى المجلس أيضا بمعلومات عن الاجتماعات المعقودة في طرابلس وبنغازي.
    Informe del Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental UN تقرير فريق لندن عن المحاسبة البيئية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus