"de los órganos de tratados de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هيئات معاهدات
        
    • لهيئات معاهدات
        
    Ejemplos de aplicación por Alemania de las conclusiones y recomendaciones de los órganos de tratados de las Naciones Unidas UN أمثلة على تنفيذ ألمانيا لاستنتاجات وتوصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة
    También participaron representantes indígenas, expertos en educación, representantes de Estados Miembros, miembros de los órganos de tratados de las Naciones Unidas y funcionarios de organismos de las Naciones Unidas. UN وشارك فيها أيضاً ممثلون عن الشعوب الأصلية، وخبراء في التعليم، وممثلون عن الدول الأعضاء، وأعضاء في هيئات معاهدات الأمم المتحدة، وموظفون في وكالات الأمم المتحدة.
    En 2010 se preparó una compilación de todas las observaciones finales de los órganos de tratados de las Naciones Unidas. UN وأُعدّ في عام 2010 تجميع لكل الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    Seguimiento dado a las observaciones finales de los órganos de tratados de derechos humanos UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    MANDATO de los órganos de tratados de SOLICITAR UN الولاية الممنوحة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Esto, a su vez, podía garantizar el seguimiento y la aplicación de las recomendaciones de los órganos de tratados de derechos humanos. UN ومن شأن ذلك أن يضمن بدوره متابعة توصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان وتنفيذها.
    de los órganos de tratados de DERECHOS HUMANOS Y UN لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Como han mostrado las actividades de seguimiento, los talleres han fortalecido la capacidad nacional para aplicar las recomendaciones de los órganos de tratados de derechos humanos y las INDH han desempeñado un papel protagónico. UN وكما تبين من أنشطة المتابعة، أدت حلقات العمل إلى تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ توصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان، مع اضطلاع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بدور رائد.
    52. Las misiones sobre el terreno prestaron también apoyo a los mecanismos de supervisión de los órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN 52- كما قدمت البعثات الميدانية الدعم لآليات رصد هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Además, reconoce la competencia de los órganos de tratados de las Naciones Unidas para recibir y examinar las quejas presentadas por personas o grupos de personas que declaran haber sido víctimas de violaciones de sus derechos. UN وإضافة إلى ذلك تعترف باختصاص هيئات معاهدات الأمم المتحدة في تلقي ودراسة شكاوى الأفراد أو جماعات الأفراد الذين يدعون تعرض حقوقهم لانتهاكات.
    MANDATO de los órganos de tratados de SOLICITAR UN ولاية هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    En la actualidad se necesitaba asistencia técnica para la elaboración de informes sobre las recomendaciones de los órganos de tratados de las Naciones Unidas, así como sobre cuestiones asociadas a la incorporación de las normas internacionales en la legislación nacional. UN وفي الوقت الحالي، هناك حاجة إلى مساعدة تقنية في مجال إعداد التقارير المتعلقة بتوصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة، وفيما يتعلق بإدراج المعايير الدولية في التشريعات الوطنية.
    MANDATO de los órganos de tratados de SOLICITAR UN ولاية هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    B. Novedades en la labor de los órganos de tratados de derechos humanos 15 - 19 7 UN باء - التطورات في عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان 15-19 8
    B. Novedades en la labor de los órganos de tratados de derechos humanos UN باء - التطورات في عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Por ejemplo, la Corte hacía hincapié en la aplicación de los derechos humanos en los conflictos armados, dando así continuidad a la tendencia establecida en el contexto de los órganos de tratados de derechos humanos. UN فقد أصرت المحكمة، مثلا، على تطبيق حقوق الإنسان في النزاعات المسلحة، مواصلة بذلك الاتجاه الذي نشأ في سياق هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    Se refirió a las condiciones en que trabajaban las personas menores de 18 años y preguntó qué estaba haciendo Bolivia para aplicar las recomendaciones de los órganos de tratados de las Naciones Unidas relativas al trabajo infantil. UN وأشارت إلى ظروف عمل الأطفال دون سن 18، وسألت عما تقوم به بوليفيا من أجل متابعة توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن عمل الأطفال.
    El informe completo de la reunión y el informe de los presidentes de los órganos de tratados de derechos humanos sobre su 22ª reunión figuran en el documento A/65/190. UN ويرد التقرير الكامل للاجتماع وتقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم الثاني والعشرين في الوثيقة A/65/190.
    Seguimiento dado a las observaciones finales de los órganos de tratados de derechos humanos UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Seguimiento dado a las observaciones finales de los órganos de tratados de derechos humanos UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Seguimiento de las observaciones finales de los órganos de tratados de derechos humanos UN متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus