Ejemplos de aplicación por Alemania de las conclusiones y recomendaciones de los órganos de tratados de las Naciones Unidas | UN | أمثلة على تنفيذ ألمانيا لاستنتاجات وتوصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة |
También participaron representantes indígenas, expertos en educación, representantes de Estados Miembros, miembros de los órganos de tratados de las Naciones Unidas y funcionarios de organismos de las Naciones Unidas. | UN | وشارك فيها أيضاً ممثلون عن الشعوب الأصلية، وخبراء في التعليم، وممثلون عن الدول الأعضاء، وأعضاء في هيئات معاهدات الأمم المتحدة، وموظفون في وكالات الأمم المتحدة. |
En 2010 se preparó una compilación de todas las observaciones finales de los órganos de tratados de las Naciones Unidas. | UN | وأُعدّ في عام 2010 تجميع لكل الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة. |
Seguimiento dado a las observaciones finales de los órganos de tratados de derechos humanos | UN | متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان |
MANDATO de los órganos de tratados de SOLICITAR | UN | الولاية الممنوحة لهيئات معاهدات حقوق الإنسان |
Esto, a su vez, podía garantizar el seguimiento y la aplicación de las recomendaciones de los órganos de tratados de derechos humanos. | UN | ومن شأن ذلك أن يضمن بدوره متابعة توصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان وتنفيذها. |
de los órganos de tratados de DERECHOS HUMANOS Y | UN | لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
Como han mostrado las actividades de seguimiento, los talleres han fortalecido la capacidad nacional para aplicar las recomendaciones de los órganos de tratados de derechos humanos y las INDH han desempeñado un papel protagónico. | UN | وكما تبين من أنشطة المتابعة، أدت حلقات العمل إلى تعزيز القدرة الوطنية على تنفيذ توصيات هيئات معاهدات حقوق الإنسان، مع اضطلاع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بدور رائد. |
52. Las misiones sobre el terreno prestaron también apoyo a los mecanismos de supervisión de los órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | 52- كما قدمت البعثات الميدانية الدعم لآليات رصد هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
Además, reconoce la competencia de los órganos de tratados de las Naciones Unidas para recibir y examinar las quejas presentadas por personas o grupos de personas que declaran haber sido víctimas de violaciones de sus derechos. | UN | وإضافة إلى ذلك تعترف باختصاص هيئات معاهدات الأمم المتحدة في تلقي ودراسة شكاوى الأفراد أو جماعات الأفراد الذين يدعون تعرض حقوقهم لانتهاكات. |
MANDATO de los órganos de tratados de SOLICITAR | UN | ولاية هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
En la actualidad se necesitaba asistencia técnica para la elaboración de informes sobre las recomendaciones de los órganos de tratados de las Naciones Unidas, así como sobre cuestiones asociadas a la incorporación de las normas internacionales en la legislación nacional. | UN | وفي الوقت الحالي، هناك حاجة إلى مساعدة تقنية في مجال إعداد التقارير المتعلقة بتوصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة، وفيما يتعلق بإدراج المعايير الدولية في التشريعات الوطنية. |
MANDATO de los órganos de tratados de SOLICITAR | UN | ولاية هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
B. Novedades en la labor de los órganos de tratados de derechos humanos 15 - 19 7 | UN | باء - التطورات في عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان 15-19 8 |
B. Novedades en la labor de los órganos de tratados de derechos humanos | UN | باء - التطورات في عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان |
Por ejemplo, la Corte hacía hincapié en la aplicación de los derechos humanos en los conflictos armados, dando así continuidad a la tendencia establecida en el contexto de los órganos de tratados de derechos humanos. | UN | فقد أصرت المحكمة، مثلا، على تطبيق حقوق الإنسان في النزاعات المسلحة، مواصلة بذلك الاتجاه الذي نشأ في سياق هيئات معاهدات حقوق الإنسان. |
Se refirió a las condiciones en que trabajaban las personas menores de 18 años y preguntó qué estaba haciendo Bolivia para aplicar las recomendaciones de los órganos de tratados de las Naciones Unidas relativas al trabajo infantil. | UN | وأشارت إلى ظروف عمل الأطفال دون سن 18، وسألت عما تقوم به بوليفيا من أجل متابعة توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن عمل الأطفال. |
El informe completo de la reunión y el informe de los presidentes de los órganos de tratados de derechos humanos sobre su 22ª reunión figuran en el documento A/65/190. | UN | ويرد التقرير الكامل للاجتماع وتقرير رؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان عن اجتماعهم الثاني والعشرين في الوثيقة A/65/190. |
Seguimiento dado a las observaciones finales de los órganos de tratados de derechos humanos | UN | متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان |
Seguimiento dado a las observaciones finales de los órganos de tratados de derechos humanos | UN | متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان |
Seguimiento de las observaciones finales de los órganos de tratados de derechos humanos | UN | متابعة الملاحظات الختامية لهيئات معاهدات حقوق الإنسان |