"de los órganos subsidiarios de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئات الفرعية التابعة
        
    • للهيئات الفرعية التابعة
        
    • الهيئتين الفرعيتين
        
    • اﻷجهزة الفرعية
        
    • الأجهزة المتفرعة عن
        
    • للهيئتين الفرعيتين التابعتين
        
    • هيئاتها الفرعية
        
    • عمل الهيئات الفرعية
        
    • التي تعقدها الهيئات الفرعية
        
    • أعمال الهيئات الفرعية
        
    • لﻷجهزة الفرعية التابعة
        
    Mejoramiento de las funciones de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes UN تحسين الوظائف التي تضطلع بها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات
    A. Suministro de actas de los órganos subsidiarios de la Asamblea General 8 UN توفير محاضــر تحريرية لجلســات الهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة
    Los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones contenidas en ellos están incluidos en la sección IV del presente informe. UN ويتضمن الفرع ' رابعا ' من هذا التقرير تقارير الهيئات الفرعية التابعة لهيئة نزع السلاح وما تتضمنه من استنتاجات وتوصيات.
    El Comité Especial era un órgano establecido por la Asamblea General y, por consiguiente, se ajustaba al reglamento de los órganos subsidiarios de la Asamblea. UN وأفاد بأن اللجنة المخصصة هي هيئة أنشأتها الجمعية العامة، وبالتالي فهي تتبع النظام الداخلي للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    En la sección IV del presente informe figuran los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones consignadas en ellos. UN ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones que contienen aparecen en la sección IV del presente informe. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة، والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها.
    Los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones que en ellos figuran aparecen en la sección IV del presente informe. UN وترد تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    DE LAS REUNIONES de los órganos subsidiarios de LA COMISIÓN UN فاعلية اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة
    Los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones que en ellos figuran aparecen en la sección IV del presente informe. UN وترد تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة والنتائج والتوصيات الواردة فيها في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    Tema 4 - Informes de los órganos subsidiarios de la Junta UN البند ٤: تقارير الهيئات الفرعية التابعة للمجلس
    En la sección IV del presente informe figuran los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones consignadas en ellos. UN وترد تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها في الباب الرابع من هذا التقرير.
    7. La oferta y el tráfico ilícito de drogas, incluidos los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión: UN ٧ - الاتجار بالمخدرات وعرضها بصورة غير مشروعة، بما في ذلك تقارير الهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    Por lo que respecta al nombramiento de los Presidentes de los órganos subsidiarios de la Comisión, el tema se volverá a examinar en una fecha posterior. UN وبالنسبة لتعيين رؤساء الهيئات الفرعية التابعة للهيئة سوف نتناول هذه المسألة في وقت لاحق.
    Situación Mundial del tráfico ilícito de drogas e informes de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes UN الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالعقاقير وتقارير الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات
    Contribuciones de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes a la serie de sesiones a nivel ministerial del 46º período de sesiones de la Comisión UN مساهمات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات المقدمة إلى الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة
    Del mismo modo, tampoco deberían ser autorizadas a elegir representantes de la Mesas de los órganos subsidiarios de la Comisión. UN وينطبق الأمر ذاته على انتخاب ممثلين في مكاتب الهيئات الفرعية التابعة للجنة.
    Cuando trabaja en el plano internacional, la Fundación hace lo posible por reunirse con representantes de los órganos subsidiarios de las Naciones Unidas. UN وعند الاضطلاع بأنشطة على الصعيد الدولي، تُبذل الجهود للاجتماع مع ممثلي الهيئات الفرعية التابعة للأمم المتحدة.
    El Comité Especial era un órgano establecido por la Asamblea General y, por consiguiente, se regía por el reglamento de los órganos subsidiarios de la Asamblea. UN وأفاد بأن اللجنة المخصصة هي هيئة أنشأتها الجمعية العامة، وبالتالي فهي تتبع النظام الداخلي للهيئات الفرعية التابعة للجمعية العامة.
    En la sección IV del presente informe figuran los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones consignadas en ellos. UN ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    Los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión, y las conclusiones y recomendaciones que figuran en ellos fueron incluidos en la sección IV del presente informe. UN وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير تقارير اﻷجهزة الفرعية للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها.
    33/30-E Actividades de los órganos subsidiarios de la OCI que actúan en las esferas económica y comercial UN بشأن أنشطة الأجهزة المتفرعة عن منظمة المؤتمر الإسلامي في المجالات الاقتصادية والتجارية
    19. El 19º período de sesiones de los órganos subsidiarios de la Convención se convocaría después de la sesión plenaria de apertura de la CP 9; las sesiones se celebrarían en paralelo. UN 19- ستعقد الدورتان التاسعتا عشرة للهيئتين الفرعيتين التابعتين للاتفاقية بعد الجلستين العامتين الافتتاحيتين للدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف؛ وستعقد الجلستان بالتوازي.
    La Sección preparó documentación sustantiva para la Comisión y siguió prestando servicios para las reuniones de los órganos subsidiarios de la Comisión, la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio y la red mundial de reuniones regionales de Jefes de los Organismos Nacionales encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas (HONLEA). UN وأعد القسم الوثائق الفنية للجنة وواصل تقديم الخدمات لاجتماعات هيئاتها الفرعية واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرق الأدنى والشرق الأوسط، والشبكة العالمية للاجتماعات الإقليمية لرؤساء الوكالات الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات.
    Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios de la Conferencia UN تنظيم العمل بما في ذلك عمل الهيئات الفرعية للمؤتمر
    3. Las sesiones de los órganos subsidiarios de composición general serán públicas, a menos que el órgano de que se trate decida otra cosa. UN 3- تكون الجلسات التي تعقدها الهيئات الفرعية بعضوية عامة جلسات علنية، ما لم تقرر الهيئة المعنية خلاف ذلك.
    Organización de los trabajos, incluidos los de los órganos subsidiarios de la Conferencia UN تنظيم الأعمال بما في ذلك أعمال الهيئات الفرعية للمؤتمر
    C. Levantamiento de actas de sesiones de los órganos subsidiarios de la Asamblea General 60 - 68 13 UN جيم - توفير محاضر اجتماعات تحريرية لﻷجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus