Convendría que en adelante los períodos de sesiones se reanudaran igualmente en diciembre de los años impares para aprobar el presupuesto por programas inicial del siguiente bienio y la versión definitiva del presupuesto por programas del bienio que tocara a su fin, así como para tratar toda cuestión administrativa o presupuestaria conexa. | UN | وينبغي أن تعقد دورات مستأنفة مماثلة في المستقبل في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر من السنوات الوترية للموافقة على الميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية وعلى الصيغة النهائية للميزانية البرنامجية لفترة السنتين المقتربة من نهايتها، وللموافقة كذلك على أية شؤون تتصل بذلك من شؤون اﻹدارة والميزانية. |
En el período de sesiones que celebre en el primer semestre de los años impares, la Comisión examinará y aprobará el anteproyecto de presupuesto del Fondo para el bienio siguiente y, si es necesario, el presupuesto por programas y el presupuesto de apoyo revisados para el bienio en curso. | UN | وستقوم اللجنة في دورتها المعقودة في النصف الأول من السنوات الوترية باستعراض وإقرار المخطط المقترح للصندوق لفترة السنتين المقبلة، وكذلك برنامج فترة السنتين المنقح وميزانية الدعم لفترة السنتين الحالية، عند الاقتضاء. |
De conformidad con el ciclo presupuestario establecido y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto final para el bienio en curso y el presupuesto inicial para el bienio siguiente del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas en la continuación de su período de sesiones, que se celebra en el último trimestre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية المحددة والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في الأشهر الأخيرة من السنوات الوترية. |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba los presupuestos de apoyo y por programas bienales finales del bienio en curso y los presupuestos de apoyo y por programas bienales iniciales del bienio siguiente para el Fondo del PNUFID en la continuación de su período de sesiones, que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية النهائيتان لفترة السنتين الجارية، وميزانية الدعم والميزانية البرنامجية الأوليتان لفترة السنتين القادمة، لصندوق اليوندسيب، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ ديسمبر في السنوات الوترية. |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba los presupuestos de apoyo y por programas bienales finales del bienio en curso y los presupuestos de apoyo y por programas bienales iniciales del bienio siguiente para el Fondo del PNUFID en la continuación de su período de sesiones, que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية النهائيتان لفترة السنتين الجارية، وميزانية الدعم والميزانية البرنامجية الأوليتان لفترة السنتين القادمة، لصندوق اليوندسيب، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ ديسمبر في السنوات الوترية. |
Las evaluaciones posteriores se llevarán a cabo cada dos años, es decir a fines de diciembre de los años impares. | UN | وستجرى التقييمات اللاحقة كل سنتين، أي في نهاية كانون اﻷول/ديسمبر من السنوات الفردية. |
En los períodos de sesiones celebrados en la primera mitad de los años impares, la Comisión debe examinar y aprobar el presupuesto por programas revisado correspondiente al bienio en curso y el esbozo propuesto para el bienio siguiente. | UN | وفي دورات اللجنة التي تعقد في النصف اﻷول من السنوات الفردية ، تدعى اللجنة الى استعراض واقرار الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين الحالية والمخطط اﻷولي المقترح لفترة السنتين التالية . |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto de apoyo bienal final y el presupuesto por programas final del bienio en curso y el presupuesto de apoyo bienal inicial y el presupuesto por programas bienal inicial del bienio siguiente para el Fondo del PNUFID en la continuación de su período de sesiones, que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية النهائية لفترة السنتين الحالية وميزانية الدعم اﻷولية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين القادمة والخاصة بصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات، وذلك أثناء دورتها المستأنفة، التي تعقد في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر في السنوات الفردية. |
La Comisión, en los períodos de sesiones que celebra en el primer semestre de los años impares, debe examinar y aprobar el presupuesto por programas revisado del bienio en curso y el proyecto de presupuesto para el próximo bienio. | UN | وخلال الدورة التي تعقد في النصف اﻷول من السنوات الوترية ، تدعى اللجنة الى استعراض ميزانية الصندوق المنقحة والموافق عليها من أجل فترة السنتين الحالية وكذلك مخطط الميزانية اﻷولي المقترح لفترة السنتين المقبلة . |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto final para el bienio en curso y el presupuesto inicial del Fondo del PNUFID para el bienio siguiente en la continuación de su período de sesiones que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، توافق اللجنة على الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين المقبلة لصندوق اليوندسيب، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية. |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto final para el bienio en curso y el presupuesto inicial del Fondo del PNUFID para el bienio siguiente en la continuación de su período de sesiones que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق اليوندسيب، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية. |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto final para el bienio en curso y el presupuesto inicial del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio siguiente en la continuación de su período de sesiones que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية. |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto final para el bienio en curso y el presupuesto inicial del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas para el bienio siguiente en la continuación de su período de sesiones que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في شهر كانون الأول/ديسمبر في السنوات الوترية. |
En los períodos de sesiones celebrados en la primera mitad de los años impares, la Comisión debe examinar y aprobar el presupuesto por programas revisado correspondiente al bienio en curso y el esbozo propuesto para el bienio siguiente. | UN | وفي دورات اللجنة التي تعقد في النصف اﻷول من السنوات الفردية ، تدعى اللجنة الى استعراض واقرار الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين الحالية والمخطط اﻷولي المقترح لفترة السنتين التالية . |
En sus períodos de sesiones celebrados en la primera mitad de los años impares, la Comisión ha de examinar y aprobar el presupuesto revisado correspondiente al bienio en curso y el anteproyecto de presupuesto para el bienio siguiente. | UN | وفي دورات اللجنة التي تعقد في النصف اﻷول من السنوات الفردية ، يطلب من اللجنة استعراض واقرار الميزانية المنقحة لفترة السنتين الجارية والمخطط اﻷولي المقترح لفترة السنتين التالية . |
El Consejo también había decidido que la Comisión de Estupefacientes celebrara una continuación de su período de sesiones en el mes de diciembre de los años impares con objeto de aprobar el presupuesto del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas correspondiente al bienio siguiente. | UN | وقرّر المجلس أيضا أن تُعقد دورة مستأنفة للجنة المخدرات في شهر كانون الأول/ديسمبر من السنوات الفردية للموافقة على ميزانية صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لفترة السنتين التالية. |
De conformidad con el ciclo presupuestario y la metodología revisada, la Comisión aprueba el presupuesto de apoyo bienal final y el presupuesto por programas final del bienio en curso y el presupuesto de apoyo bienal inicial y el presupuesto por programas bienal inicial del bienio siguiente para el Fondo del PNUFID en la continuación de su período de sesiones, que se celebra en el mes de diciembre de los años impares. | UN | ووفقا لدورة الميزانية والمنهجية المنقﱠحة ، تُقرْ اللجنة ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية النهائية لفترة السنتين الحالية وميزانية الدعم اﻷولية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين القادمة والخاصة بصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ، وذلك أثناء دورتها المستأنفة ، التي تعقد في شهر كانون اﻷول/ديسمبر في السنوات الفردية . |