"de los actos mencionados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من اﻷفعال
        
    • للأعمال المذكورة آنفا
        
    • الأعمال المذكورة آنفا
        
    • من الأفعال المذكورة
        
    • الأفعال المشار إليها
        
    • من اﻷعمال المشار إليها أعﻻه
        
    • الأفعال الواردة
        
    • من الأعمال المشار إليها
        
    Por genocidio se entenderá cualquiera de los actos mencionados a continuación perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN تعني اﻹبادة الجماعية أي فعل من اﻷفعال التالية المرتكبة بقصد إهلاك مجموعة قومية أو عرقية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه، إهلاكا كليا أو جزئيا:
    " ... cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN " أي فعل من اﻷفعال التالية المرتكبة بقصد إهلاك مجموعة قومية أو اثنية أو عرقية أو دينية، كليّاً أو جزئياً:
    Esto se aplica también a los intentos de cometer cualquiera de los actos mencionados. UN وينطبق هذا أيضا على محاولة ارتكاب أي من الأفعال المذكورة أعلاه.
    b) El establecimiento de responsabilidad penal por la comisión de los actos mencionados en el artículo 142 por orden o con el consentimiento de un funcionario oficial. UN (ب) إنشاء مسؤولية جنائية لأي شخص يرتكب الأفعال المشار إليها في المادة 142 بناءً على تعليمات من مسؤول رسمي أو بموافقته.
    Por genocidio se entenderá cualquiera de los actos mencionados a continuación perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية المرتكبة بقصد التدمير، الكلي أو الجزئي، لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    Se entenderá por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, un grupo nacional, étnico, racial o religioso, tales como: UN تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصغتها هذه:
    A los efectos del presente Estatuto, se entenderá por " genocidio " cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir total o parcialmente a un grupo nacional, étnico, racial o religioso como tal: UN اﻹبادة الجماعية لغرض هذا النظام اﻷساسي، تعني " اﻹبادة الجماعية " أي فعل من اﻷفعال التالية يرتكب بقصد إهلاك جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية، بصفتها هذه، إهلاكا كليا أو جزئيا:
    " En la presente Convención, se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN " يقصد بإبادة اﻷجناس في هذه الاتفاقية أي فعل من اﻷفعال التالية يرتكب بقصد اﻹفناء الكلي أو الجزئي ﻷية جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية، بوصفها هذا:
    " En la presente Convención, se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación, perpetrados con la intención de destruir, total o parcialmente, a un grupo nacional, étnico, racial o religioso, como tal: UN " في هذه الاتفاقية، تعني اﻹبادة الجماعية أيا من اﻷفعال التالية، المرتكبة على قصد التدمير الكلي أو الجزئي لجماعة قومية أو إثنية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه:
    c. Facilitar la comisión de alguno de los actos mencionados en el apartado a. UN ج - تسهيل ارتكاب فعل من الأفعال المذكورة في الفقرة الفرعية أ.
    También está prohibido inducir a otra persona a cometer uno de los actos mencionados o alentarla en cualquier forma a que realice esas actividades, en particular por medio de la financiación. UN ويحظر أيضا تحريض شخص آخر على ارتكاب أي من الأفعال المذكورة أعلاه أو التشجيع على ارتكابه بأية طريقة، وبخاصة من خلال التمويل.
    b. Incitar a cualquier persona a cometer alguno de los actos mencionados en el apartado a. UN ب - حث أي شخص على ارتكاب فعل من الأفعال المذكورة في الفقرة الفرعية أ؛
    Cuando los actos mencionados en los dos párrafos anteriores se hayan cometido durante una reunión a la vista y con el conocimiento de las personas presentes, se presumirá que han otorgado su consentimiento. Se castigará con una pena de prisión por un período no superior a tres años o una multa, al funcionario que haya cometido uno de los actos mencionados en el presente artículo abusando de su autoridad. UN فإذا صدرت الأفعال المشار إليها في الفقرتين السابقتين أثناء اجتماع على مسمع أو مرأى من الحاضرين في ذلك الاجتماع فإن رضاء هؤلاء يكون مفترضاً ويعاقب بالحبس مدة لا تزيد على ثلاث سنوات أو بالغرامة الموظف العام الذي يرتكب أحد الأفعال المبينة بهذه المادة اعتماد على سلطة وظيفته.
    En virtud de la subsección 3 de la sección 114, se impondrá también una pena similar a toda persona que, con el propósito mencionado en la subsección 1, amenace con cometer uno de los actos mencionados en las subsecciones 1 y 2. UN ووفقا للمادة الفرعية 3 من المادة 114، تُنزَل العقوبة نفسها أيضا بأي شخص يهدد بارتكاب أحد الأفعال الواردة في المادتين الفرعيتين 1 و 2 بنية القيام بالأفعال الواردة في المادة الفرعية 1.
    2) La misma sentencia se aplicará al que cometa uno de los actos mencionados en el párrafo precedente aun cuando el dinero o los bienes proporcionados o recaudados no se utilicen efectivamente en la comisión de los delitos especificados en el párrafo precedente. UN (2) ينطبق نفس الحكم على المرتكب لعمل من الأعمال المشار إليها في الفقرة السابقة أيضا حتى ولو كانت الأموال أو الموجودات التي قُدمت أو جُمعت لم تستخدم فعلا في سبيل ارتكاب الجرائم الواردة في الفقرة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus