"de los acuerdos comerciales multilaterales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اﻻتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف
        
    • من الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف
        
    • اتفاقات التجارة المتعددة اﻷطراف
        
    Se alentó a la UNCTAD y la OMC a fortalecer su cooperación para ayudar a los países a obtener beneficios para desarrollo de los acuerdos comerciales multilaterales. UN وجرى تشجيع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية على توطيد تعاونهما بغية تقديم المساعدة إلى البلدان لاستخلاص مكاسب التنمية من الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف.
    Las instituciones internacionales interesadas deberían aplicar políticas de apoyo mutuo que permitan a los países en desarrollo obtener los máximos beneficios de los acuerdos comerciales multilaterales, respetando al mismo tiempo los derechos de esos países consagrados en dichos acuerdos. UN فينبغي أن تتوخى المؤسسات الدولية المنخرطة في ذلك سياسات تتسم بالدعم المتبادل على نحو يمكّن البلدان النامية من الاستفادة إلى أقصى حد من الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف مع احترام حقوق البلدان النامية المتجسدة في هذه الاتفاقات.
    Por esa razón, los Ministros consideraron sumamente importante abordar las cuestiones y las dificultades con que tropiezan los países en desarrollo y que han surgido en el proceso de aplicación de los acuerdos comerciales multilaterales de la OMC. UN ٢٠ - لذلك أولى الوزراء أهمية قصوى لمعالجة القضايا والصعوبات التي تواجهها البلدان النامية والتي ظهرت أثناء تنفيذ اتفاقات التجارة المتعددة اﻷطراف المعقودة في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Las instituciones internacionales interesadas deberían aplicar políticas de apoyo mutuo que permitan a los países en desarrollo obtener los máximos beneficios de los acuerdos comerciales multilaterales, respetando al mismo tiempo los derechos de esos países consagrados en dichos acuerdos. UN فينبغي أن تتوخى المؤسسات الدولية المنخرطة في ذلك سياسات تتسم بالدعم المتبادل على نحو يمكّن البلدان النامية من الاستفادة إلى أقصى حد من الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف مع احترام حقوق البلدان النامية المتجسدة في هذه الاتفاقات.
    Tras destacar la relación de apoyo mutua que existía entre los procesos de la UNCTAD y de la OMC, se alentó a ambas organizaciones a intensificar su cooperación para ayudar a los países a obtener beneficios en materia de desarrollo a partir de los acuerdos comerciales multilaterales. UN وفي معرض الإشارة إلى العلاقة الداعمة على نحو متبادل بين عمليات الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، شُجعت المنظمتان على تعزيز تعاونهما بغية مساعدة البلدان على جني مكاسب إنمائية من الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف.
    Tras destacar la relación de apoyo mutua que existía entre los procesos de la UNCTAD y de la OMC, se alentó a ambas organizaciones a intensificar su cooperación para ayudar a los países a obtener beneficios en materia de desarrollo a partir de los acuerdos comerciales multilaterales. UN وفي معرض الإشارة إلى العلاقة الداعمة على نحو متبادل بين عمليات الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، شُجعت المنظمتان على تعزيز تعاونهما بغية مساعدة البلدان على جني مكاسب إنمائية من الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف.
    Tras destacar la relación de apoyo mutua que existía entre los procesos de la UNCTAD y de la OMC, se alentó a ambas organizaciones a intensificar su cooperación para ayudar a los países a obtener beneficios en materia de desarrollo a partir de los acuerdos comerciales multilaterales. UN وفي معرض الإشارة إلى العلاقة الداعمة على نحو متبادل بين عمليات الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، شُجعت المنظمتان على تعزيز تعاونهما بغية مساعدة البلدان على جني مكاسب إنمائية من الاتفاقات التجارية المتعددة الأطراف.
    16. La necesidad de fortalecer y mejorar las instituciones y crear toda una serie de especializaciones en los países en desarrollo y las economías en transición se ha vuelto aún más urgente ante la creciente complejidad de los acuerdos comerciales multilaterales y su alcance, para no hablar de las dificultades que entrañan las reformas nacionales de la economía y el comercio. UN ٦١- أصبحت الحاجة إلى تعزيز وتحسين المؤسسات وخلق عديد من المهارات في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال أكثر الحاحا نظرا لتعقد اتفاقات التجارة المتعددة اﻷطراف ونطاقها، فضلا عن المصاعب المرتبطة باصلاحات الاقتصاد والتجارة المحليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus