"de los cinco objetivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأهداف الخمسة
        
    • بالأهداف الخمسة
        
    Éste era uno de los cinco objetivos establecidos por la Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz para la clausura de la Oficina del Alto Representante. UN وكان هذا أحد الأهداف الخمسة التي حددها المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Asimismo, examinaron la cuestión del cumplimiento de los cinco objetivos y las dos condiciones exigidas para el cierre de la Oficina del Alto Representante. UN كما ناقشوا مسألة تحقيق الأهداف الخمسة والوفاء بالشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    No se progresó en el cumplimiento de los cinco objetivos y las dos condiciones requeridas para clausurar la Oficina del Alto Representante. UN فلم يحرز أي تقدم في تحقيق الأهداف الخمسة والشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Instó a las autoridades a que velaran por el cumplimiento de los cinco objetivos del plan de trabajo de la Oficina del Alto Representante. UN وحث السلطات على أن تكفل تحقيق الأهداف الخمسة المحددة في خطة عمل مكتب الممثل السامي.
    En particular, las autoridades de Bosnia y Herzegovina lograron mínimos progresos respecto de los cinco objetivos y las dos condiciones que sigue siendo necesario cumplir para clausurar la Oficina del Alto Representante. UN وبوجه خاص، لم تحقق سلطات البوسنة والهرسك سوى تقدم قليل فيما يتعلق بالأهداف الخمسة والشرطين الاثنين التي لا تزال ضرورية لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Igualmente, la consecución de los cinco objetivos y las dos condiciones necesarios para el cierre de la Oficina del Alto Representante está paralizada. UN وبالمثل، مافتئ إنجاز الأهداف الخمسة والشرطين اللازمين لإقفال مكتب الممثل السامي يتعثر.
    La resolución aceptable y sostenible de la cuestión de la propiedad del Estado es el segundo de los cinco objetivos establecidos por la Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz para la transición de la Oficina del Alto Representante al Representante Especial de la Unión Europea. UN وإيجاد تسوية مقبولة ومستدامة لممتلكات الدولة هو الهدف الثاني من الأهداف الخمسة التي حددها المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام للانتقال من مكتب الممثل السامي إلى الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    El Alto Representante declaró que desde la presentación de su último informe no se habían logrado avances en el cumplimiento de los cinco objetivos y las dos condiciones que permitirían el cierre de la Oficina del Alto Representante. UN وذكر أنه لم يتم إحراز أي تقدم منذ تقريره السابق عن مسألة بلوغ الأهداف الخمسة واستيفاء الشرطين اللازمين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Durante el período que se examina no se cumplió ninguno de los puntos pendientes de los cinco objetivos y las dos condiciones que debían darse para el cierre de la Oficina del Alto Representante. UN ولم ينفذ خلال الفترة المشمولة بالتقرير أي من البنود المتبقية من جملة الأهداف الخمسة والشرطين الضروريين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    Además, la Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz debate actualmente acerca del futuro de la supervisión del Distrito de Brcko, que es otro de los cinco objetivos. UN وإضافة إلى ذلك، تجري هذه الهيئة في الوقت الراهن مناقشات بشأن مستقبل الإشراف على مقاطعة برتشكو، وهو هدف آخر من الأهداف الخمسة.
    La conclusión del laudo definitivo sobre Brcko es otro de los cinco objetivos y las dos condiciones que se exigen para el cierre de la Oficina del Alto Representante. Bienes militares UN ويمثل استكمال صدور قرار التحكيم النهائي بشأن برتشكو هدفا آخر من الأهداف الخمسة اللازم تحقيقها، إلى جانب الشرطين اللازم استيفاؤهما لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    La mayor parte de los miembros opinaron que, teniendo en cuenta la ausencia de avances en la aplicación de los cinco objetivos y las dos condiciones, no era el momento adecuado para examinar el cierre de la Oficina del Alto Representante para Bosnia y Herzegovina. UN وارتأى معظم الأعضاء أنه نظرا لعدم إحراز تقدم في تحقيق الأهداف الخمسة واستيفاء الشرطين، فإن الوقت ليس مناسبا للنظر في إغلاق مكتب الممثل السامي.
    La reducción de la pérdida y el desperdicio de alimentos es uno de los cinco objetivos de la iniciativa Reto del Hambre Cero. UN 62 - ومسألة الحد من الخسائر والهدر أحد الأهداف الخمسة في مبادرة تحدي القضاء على الجوع.
    La incorporación de la gestión racional de los productos químicos sustenta los avances hacia la consecución de los cinco objetivos de la Estrategia de Política Global. UN يساهم التعميم والإدارة السليمة للمواد الكيميائية في تعزيز التقدم نحو كل هدف من الأهداف الخمسة للاستراتيجية الجامعة للسياسات.
    Si se determinan los logros, se captan las deficiencias en materia de ejecución y se asignan prioridades entre las medidas que se adoptarán en el futuro, puede que para 2020 se hayan logrado avances óptimos en cada uno de los cinco objetivos de la Estrategia de Política Global. UN ومن خلال تحديد الإنجازات، وفهم الفجوات في التنفيذ وترتيب أولويات الإجراءات المستقبلية، يمكن تحقيق التقدم الأمثل في كل هدف من الأهداف الخمسة للاستراتيجية الجامعة للسياسات بحلول عام 2020.
    221. El mantenimiento de la paz y la seguridad es uno de los cinco objetivos establecidos por el Consejo federal en sus informes de 1993 y 1999 relativos a la política exterior suiza. UN 221 - تمثل صيانة السلام والأمن هدفا من الأهداف الخمسة المحددة بمعرفة المجلس الاتحادي في تقارير عام 1993 و 2000 بشأن السياسة الخارجية لسويسرا.
    En este recuadro se facilita un resumen de los logros y las enseñanzas al cual se llegó mediante evaluaciones múltiples y consultas con los interesados para medir el avance hacia el cumplimiento de los cinco objetivos destacados en estrategias y planes de actividades anteriores del UNIFEM. UN يقدم الإطار 1 موجزا للإنجازات والدروس المستفادة من العديد من التقييمات والمشاورات مع أصحاب المصلحة لقياس التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الخمسة التي شددت عليها الاستراتيجية وخطتا العمل السابقتان لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    En el período que abarca el informe se ha seguido avanzando en la consolidación del estado de derecho, que es el quinto de los cinco objetivos establecidos por la Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz para la transición de la Oficina del Alto Representante al Representante Especial de la Unión Europea. UN 29 - تم إحراز المزيد من التقدم خلال الفترة المشمولة بالتقرير نحو ترسيخ سيادة القانون، وهو خامس الأهداف الخمسة التي حددها المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام للانتقال من مكتب الممثل السامي إلى الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    5. Toma nota de las declaraciones de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz de 27 de febrero de 2008 y 20 de noviembre de 2008, relativas al cumplimiento de los cinco objetivos y las dos condiciones necesarias para la transición de la Oficina del Alto Representante a una oficina del Representante Especial de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina; UN 5 - يحيط علما بالإعلانين الصادرين عن الهيئة التوجيهية التابعة لمجلس تنفيذ السلام في 27 شباط/فبراير 2008 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن الوفاء بالأهداف الخمسة والشرطين اللازمين للانتقال من مكتب الممثل السامي إلى مكتب للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك.
    La Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz se reunió los días 19 y 20 de noviembre para examinar los avances respecto de los cinco objetivos y las dos condiciones que debían cumplir las autoridades de Bosnia y Herzegovina para que se clausurara la Oficina del Alto Representante y se procediera a la transición a un nuevo sistema fortalecido de Representante Especial de la Unión Europea. UN 6 - وفي 19 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر اجتمع المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام لاستعراض التقدم المحرز فيما يتعلق بالأهداف الخمسة والشرطين التي يتعيّن على السلطات في البوسنة والهرسك الوفاء بها لتفسح المجال أمام إغلاق مكتب الممثل السامي والانتقال إلى مكتب معزَّز للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي.
    5. Toma nota de las declaraciones de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz de 27 de febrero de 2008 y 20 de noviembre de 2008, relativas al cumplimiento de los cinco objetivos y las dos condiciones necesarias para la transición de la Oficina del Alto Representante a una oficina del Representante Especial de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina; UN 5 - يحيط علما بالإعلانين الصادرين عن الهيئة التوجيهية التابعة لمجلس تنفيذ السلام في 27 شباط/فبراير 2008 و 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن الوفاء بالأهداف الخمسة والشرطين اللازمين للانتقال من مكتب الممثل السامي إلى مكتب للممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus