También es necesario que aumente la transparencia de las actividades de los comités de sanciones. | UN | كما أن هناك حاجة لتحقيق قدر أكبر من الشفافية في أنشطة لجان الجزاءات. |
Además, se ha hecho imperativo aumentar la transparencia del funcionamiento de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أصبح من الحتمي زيادة الشفافية في سير عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن. |
También se necesita una mayor transparencia en las actividades de los comités de sanciones. | UN | ويحتاج اﻷمر كذلك الى مزيد من الوضوح في مجال اﻷنشطة التي تضطلع بها لجان الجزاءات. |
Por lo tanto, quisiéramos que el próximo informe anual del Consejo refleje lo ocurrido en las sesiones oficiosas de los comités de sanciones. | UN | ولهذا نوج أن نرى ما نتج عن الاجتماعات غير الرسمية للجان الجزاءات منعكسا في التقرير السنوي القادم لمجلس اﻷمن. |
Por ello es necesario que en las resoluciones del Consejo de Seguridad los mandatos de los comités de sanciones sean precisos. | UN | ولهذا من الضروري أن تتضمن قرارات مجلس اﻷمن ولايات دقيقة للجان الجزاءات. |
Opinamos que estas consideraciones deben tenerse presentes en la labor de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad y en la del mismo Consejo de Seguridad. | UN | ونعتقد أنه ينبغي أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان في عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن، وفي عمل مجلس اﻷمن ذاته. |
Además, se han tomado medidas a fin de fortalecer la capacidad para prestar apoyo a las actividades de los comités de sanciones. | UN | وبالاضافة الى ذلك، يجري حاليا اتخاذ تدابير لتقوية القدرة على دعم أنشطة لجان الجزاءات. |
Continuaremos examinando la labor de los comités de sanciones para ver si existen otras formas en que puedan mejorarse sus procedimientos. | UN | وسنواصل دراسة عمل لجان الجزاءات لنرى ما اذا كانت هناك سبل أخرى لتحسين اجراءاتها. |
También acogemos con beneplácito las diversas iniciativas tomadas para mejorar la transparencia y la eficiencia de los comités de sanciones. | UN | كذلك نرحب بالمبادرات المختلفة التي اتخذت لتحسين الشفافية والكفاءة في لجان الجزاءات. |
Al respecto, creemos que el informe debe tener un capítulo separado que refleje minuciosamente las actividades y decisiones de cada uno de los comités de sanciones. | UN | وفي هذا الصدد، نعتقد أنه يجب أن يتضمن التقرير فصلا منفصلا يوضح توضيحا شاملا أنشطة ومقررات كل لجنة من لجان الجزاءات. |
Reconocemos las medidas que ha adoptado el Consejo de Seguridad para racionalizar su programa de trabajo y mejorar la transparencia de los comités de sanciones. | UN | ونحن نقدر التدابير التي اعتمدها مجلس اﻷمن لترشيد جدول أعماله ولتعزيز الشفافية في لجان الجزاءات. |
Invitaría al Consejo de Seguridad a considerar las formas y medios apropiados para aumentar la eficacia de los métodos y procedimientos de trabajo que aplica al examinar las solicitudes de asistencia formuladas por los países afectados en el contexto del Artículo 50 y recomendaría encarecidamente al Consejo proseguir su labor para mejorar el funcionamiento de los comités de sanciones. | UN | وتوصي بقوة بأن يواصل المجلس زيادة تحسين أداء لجان الجزاءات لمهامها. |
Se deben introducir las siguientes mejoras para que los procedimientos de los comités de sanciones sean más transparentes: | UN | ينبغي إدخال التحسينات التالية لجعل إجراءات لجان الجزاءات أكثر شفافية: |
Como Presidente de uno de los comités de sanciones, informé sobre su labor durante todo el año. | UN | وبوصفي رئيسا ﻹحدى لجان الجزاءات فقد عقدت اجتماعات إحاطة إعلامية عن عمل اللجنة طوال السنة. |
Ese acuerdo es congruente con las medidas que se han adoptado en los últimos años para fomentar la transparencia en los procedimientos de los comités de sanciones. | UN | وفي الحقيقة أن تلك الموافقة تتماشى مع الخطوات التي اتخذت في السنين اﻷخيرة لتعزيز الشفافية في إجراءات لجان الجزاءات. |
Creemos que lo mismo puede aplicarse a la labor de los comités de sanciones. | UN | ونعتقد أن ذلك ينطبق على عمل لجان الجزاءات. |
Hay que mejorar, en este aspecto, los procedimientos de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad. | UN | وينبغي في هذا الصدد تحسين اجراءات لجان الجزاءات التابعة لمجلس اﻷمن. |
También se necesitan registros de las reuniones oficiales y oficiosas de los comités de sanciones. | UN | ومن الضروري أيضا إعداد سجلات للاجتماعات الرسميـــة وغير الرسمية للجان الجزاءات. |
XII. Informes anuales de los comités de sanciones | UN | الثانــــي التقارير السنوية للجان الجزاءات |
En el informe deberán figurar los informes anuales de los comités de sanciones. | UN | تقرير يتضمن التقارير السنوية للجان الجزاءات. |
Continuación de la práctica de escuchar las observaciones de los Estados Miembros y organizaciones interesados en las sesiones privadas de los comités de sanciones. | UN | استمرار ممارسة الاستماع إلى تعليقات الدول الأعضاء والمنظمات المعنية أثناء الجلسات المغلقة للجان الجزاءات. |
41. Preocupa también a la delegación de la Argentina que las listas consolidadas de los comités de sanciones del Consejo de Seguridad no se hayan traducido a los seis idiomas oficiales porque ello genera dificultades a la hora de incorporarlas en el ordenamiento interno de los países. | UN | 41 - وأعرب عن قلق وفده أيضا لأن القوائم الموحدة للجان جزاءات مجلس الأمن لم تترجم إلى اللغات الرسمية الست، حيث أن هذا يعرقل إدماجها في التشريعات الوطنية. |