"de los derechos de las poblaciones afectadas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حقوق السكان المتضررين
        
    :: Presentar informes sobre el cumplimiento por el Camerún y Nigeria de los instrumentos internacionales pertinentes para garantizar el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas UN :: تقديم تقارير عن تطبيق كل من الكاميرون ونيجيريا للصكوك الدولية ذات الصلة لكفالة احترام حقوق السكان المتضررين
    2.2 Aplicación de los instrumentos internacionales pertinentes a los que se han adherido tanto el Camerún como Nigeria para garantizar el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas UN 2-2 تنفيذ الصكوك الدولية ذات الصلة التي انضمت إليها كل من الكاميرون ونيجيريا من أجل احترام حقوق السكان المتضررين
    ii) Mayor número de visitas a las zonas fronterizas para asegurar el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas y la realización pacífica del proceso de demarcación, incluido el reasentamiento UN ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى المناطق الحدودية لكفالة احترام حقوق السكان المتضررين والقيام بعملية وضع علامات الحدود سلميا، بما في ذلك إعادة التوطين
    22. A primera vista, la cuestión más fácil de abordar es la de los derechos de las poblaciones afectadas respecto del propio Estado. Sin embargo, no está claro lo que ello implica en estas circunstancias. UN 22- يبدو لأول وهلة أن أسهل المسائل التي يجب معالجتها هي مسألة حقوق السكان المتضررين لدى دولهم الأصلية، ولكن ليس من الواضح ما يمكن أن يترتب على ذلك في هذه الحالة.
    c) Respeto constante de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas UN (ج) استمرار احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمعات المحلية في المناطق الحدودية
    c) Respeto sostenido de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas y revitalización de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad UN (ج) استمرار احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمع المحلي في المناطق الحدودية وإنعاش لجنة حوض بحيرة تشاد
    iii) Aplicación de los instrumentos internacionales pertinentes, a los que se han adherido el Camerún y Nigeria, para garantizar el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas UN (ج) ' 3` تطبيق الصكوك الدولية ذات الصلة، التي انضم إليها كل من الكامرون ونيجيريا، لضمان مراعاة حقوق السكان المتضررين
    c) Progresos en el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas, y reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad UN (ج) إحراز تقدم نحو احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمعات المحلية في المناطق الحدودية وتنشيط لجنة حوض بحيرة تشاد
    2. Respeto continuado de los derechos de las poblaciones afectadas por la controversia fronteriza entre el Camerún y Nigeria (zona del Lago Chad, frontera terrestre y península de Bakassi) UN 2 - استمرار احترام حقوق السكان المتضررين من جراء النـزاع الحدودي بين الكاميرون ونيجيريا (منطقة بحيرة تشاد، الحدود البرية، وشبه جزيرة باكاسي)
    c) ii) Instrumentos internacionales pertinentes, en los que el Camerún y Nigeria son partes, que se aplican para asegurar el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas en las zonas fronterizas UN (ج) ' 2` تطبيق الصكوك الدولية ذات الصلة التي انضمت إليها الكاميرون ونيجيريا كلتاهما لضمان احترام حقوق السكان المتضررين في المناطق الحدودية
    b) i) Aumento del número de visitas de observadores civiles con la participación del Camerún y Nigeria a las zonas fronterizas y la Península de Bakassi para asegurar el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas y la realización pacífica del proceso de demarcación UN (ب) ' 1` زيادة عدد زيارات المراقبين المدنيين بمشاركة الكاميرون ونيجيريا إلى المناطق الحدودية وشبه جزيرة باكاسي لكفالة احترام حقوق السكان المتضررين والقيام بعملية ترسيم الحدود سلميا
    b) i) Mayor número de visitas de observadores civiles con la participación del Camerún y Nigeria a la península de Bakassi para asegurar el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas UN (ب) ' 1` زيادة عدد زيارات المراقبين المدنيين بمشاركة الكاميرون ونيجيريا إلى شبه جزيرة باكاسي لكفالة احترام حقوق السكان المتضررين
    b) i) Mantenimiento del número de misiones de observadores civiles, con la participación del Camerún y Nigeria, a la península de Bakassi y a las zonas de la frontera y del Lago Chad para asegurar el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas UN (ب) ' 1` المحافظة على عدد بعثات المراقبين المدنيين، بمشاركة الكاميرون ونيجيريا، الموفدة إلى مناطق شبه جزيرة باكاسي والمناطق الحدودية وبحيرة تشاد لكفالة احترام حقوق السكان المتضررين
    c) Respeto sostenido de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas y reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad UN (ج) التقدم المحرز باتجاه تحقيق احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمعات المحلية في المناطق الحدودية وتنشيط هيئة حوض بحيرة تشاد
    c) Avance en el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas, y reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad UN (ج) إحراز تقدم نحو احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمعات المحلية في المناطق الحدودية، وتنشيط لجنة حوض بحيرة تشاد
    c) Progresos en el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas y desarrollo de las comunidades en las zonas fronterizas, y reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad UN (ج) إحراز تقدم نحو احترام حقوق السكان المتضررين وتنمية المجتمعات المحلية في المناطق الحدودية، وتنشيط لجنة حوض بحيرة تشاد
    88. La JS6 indicó que las zonas de megaproyectos extractivos se encontraban principalmente en zonas de conflicto y que los intereses de la inversión extranjera se buscaban al costo de los derechos de las poblaciones afectadas. UN 88- أوضحت الورقة المشتركة 6 وجود مناطق المشروعات الاستخراجية الكبيرة في مناطق النزاع بصفة رئيسية، والسعي إلى تحقيق مصالح الاستثمار الأجنبي على حساب حقوق السكان المتضررين(142).
    b) i) Mantenimiento del número de visitas de observadores civiles, con la participación del Camerún y Nigeria, a la frontera terrestre y el lago Chad para velar por el respeto de los derechos de las poblaciones afectadas UN (ب) ' 1` المحافظة على عدد زيارات المراقبين المدنيين بمشاركة الكاميرون ونيجيريا إلى منطقة الحدود البرية ومنطقة بحيرة تشاد للتأكد من احترام حقوق السكان المتضررين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus