Prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة |
Prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras: nota de la Secretaría | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: مذكرة من الأمانة |
Prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Documento final presentado por la Sra. Barbara Frey, Relatora Especial sobre la prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras | UN | التقرير النهائي المقدم من السيدة باربرا فراي المقررة الخاصة بشأن منع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
2004/123. Prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras | UN | 2004/123- منع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
II. EL PRINCIPIO DE LA LEGÍTIMA DEFENSA EN RELACIÓN CON LAS VIOLACIONES de los derechos humanos cometidas con ARMAS | UN | ثانياً- مبدأ الدفاع عن النفس فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال |
II. EL PRINCIPIO DE LA LEGÍTIMA DEFENSA EN RELACIÓN CON LAS VIOLACIONES de los derechos humanos cometidas con ARMAS PEQUEÑAS Y ARMAS LIGERAS | UN | ثانياً - مبدأ الدفاع عن النفس فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Relatora Especial encargado de un estudio exhaustivo sobre la prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras | UN | المقررة الخاصة المكلفة بمهمة إعداد دراسة شاملة عن منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
Relatora Especial encargada de un estudio exhaustivo sobre la prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras | UN | المقررة الخاصة المكلفة بمهمة إعداد دراسة شاملة عن منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
- La prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras (E/CN.4/Sub.2/2004/37) [Sra. Frey]; | UN | منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة E/CN.4/Sub.2/2004/37 وAdd.1) (السيدة فري)؛ |
* La prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras (Sra. Frey) (E/CN.4/Sub.2/2005/35); | UN | :: منـع انتهاكـات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (السيدة فري) (E/CN.4/Sub.2/2005/35) |
" Relatora Especial encargada de un estudio exhaustivo sobre la prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras | UN | " المقررة الخاصة المكلفة بمهمة إعداد دراسة شاملة عن منع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة |
También debería aplicarse otra medida efectiva para proteger el derecho a la vida, como se sugiere en el Proyecto de principios sobre la prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas propuesto por la Relatora Especial. | UN | وينبغي أيضاً تطبيق تدابير فعالة أخرى لحماية الحق في الحياة، على النحو المقترح في مشروع المبادئ المتعلق بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة، وهو المشروع الذي اقترحته المقررة الخاصة. |
172. En la 17ª sesión, la Sra. Frey, Relatora Especial sobre la prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras, presentó su informe acerca de la marcha de los trabajos (E/CN.4/Sub.2/2004/37 y Add.1). | UN | 172- وفي الجلسة 17، عرضت السيدة فراي، المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تقريرها المرحلي (E/CN.4/Sub.2/2004/37 وAdd.1). |
187. En la 12ª sesión, el 5 de agosto de 2005, la Sra. Barbara Frey, Relatora Especial sobre la prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras, presentó su informe (E/CN.4/Sub.2/2005/35). | UN | 187- وفي الجلسة 12 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2005 عرضت السيدة بربارة فراي المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال أسلحة صغيرة وأسلحة خفيفة تقريرها (E/CN.4/Sub.2/2005/35). |
4. En su 56º período de sesiones la Subcomisión también examinó, como parte del informe de la Relatora Especial sobre la marcha de los trabajos, un proyecto de principios sobre la prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras y las observaciones conexas (E/CN.4/Sub.2/2004/37/Add.1). | UN | 4- كما نظرت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين، في إطار استعراضها للتقرير المرحلي للمقررة الخاصة، في مجموعة من مشاريع المبادئ المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى جانب تعليقات على المشاريع (الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2004/37/Add.1). |
Humanos La Relatora Especial sobre la prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras, Sra. Barbara Frey, presentó su informe final (A/HRC/Sub.1/58/27 y Add.1) a la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos en su 58º período de sesiones, celebrado en agosto de 2006. | UN | 36 - عرضت المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، السيدة باربرا فري، تقريرها النهائي (A/HRC/Sub.1/58/27 و Add.1) على اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين المنعقدة في آب/أغسطس 2006. |
30. Es esencial que haya una mayor transparencia y rendición de cuentas con respecto a la aplicación de los embargos de armas con el fin de impedir las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas. | UN | 30- وتعد زيادة الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بإنفاذ الحظر على الأسلحة عاملاً حاسماً في مكافحة انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة. |
8. Decide transmitir al Consejo de Derechos Humanos el proyecto de principios sobre la prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras, para que lo examine y apruebe; | UN | 8- تقرر أن تحيل إلى مجلس حقوق الإنسان مشاريع المبادئ المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لكي ينظر فيها المجلس ويعتمدها؛ |
7. Pide a la Sra. Frey que compile y actualice el estudio sobre la prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras de forma que pueda ser publicado en un volumen de la serie de estudios sobre los derechos humanos en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | 7- تطلب إلى السيدة فري أن تقوم بتجميع وتحديث الدراسة المتعلقة بمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب باستخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بحيث يتاح نشرها في مجلد واحد كجزء من سلسلة دراسات حقوق الإنسان في بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛ |
El reconocimiento de este principio se afirma en las respuestas al cuestionario del Relator Especial encargado de un estudio exhaustivo sobre la prevención de las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras, que indican la existencia generalizada de la práctica estatal de otorgar licencias a particulares para la posesión de armas pequeñas y municiones. | UN | ولقد جرى تأكيد الإقرار بهذا المبدأ في الردود على استبيان المقررة الخاصة المعنية بمنع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتي بيّنت وجود ممارسة حكومية على نطاق واسع بترخيص الملكية الخاصة للأسلحة الصغيرة والذخائر(). |
3. Pide que quienes documentan prácticas de derechos humanos, como los relatores especiales de las Naciones Unidas, los observadores de la situación de los derechos humanos de las Naciones Unidas en las operaciones que se llevan a cabo en el terreno y las organizaciones no gubernamentales soliciten información e informen concretamente sobre las violaciones de los derechos humanos cometidas con armas pequeñas y armas ligeras; | UN | 3- تطلب من الذين يقومون بتوثيق ممارسات حقوق الإنسان، بمن فيهم المقررون الخاصون في الأمم المتحدة ومراقبو حقوق الإنسان الذين توفدهم الأمم المتحدة إلى العمليات الميدانية، والمنظمات غير الحكومية، أن يلتمسوا المعلومات ويرفعوا التقارير بوجه خاص عن انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب باستعمال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ |