"de los derechos humanos en la administración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حقوق الإنسان في مجال إقامة
        
    • لحقوق الإنسان في مجال إقامة
        
    • حقوق الإنسان في إقامة
        
    El informe concluye con algunos de los problemas con que tropieza actualmente la protección de los derechos humanos en la administración de justicia. UN وينتهي التقرير بتناول بعض التحديات الراهنة المتعلقة بحماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل. المحتويات
    En 2001, 37 jueces militares y 34 oficiales de la policía judicial, así como los postulantes a la gendarmería, asistieron a cursos en el centro de capacitación de Bujumbura sobre la función de los derechos humanos en la administración de justicia y sobre técnica jurídica. UN وفي عام 2001، تم توفير التدريب في المركز التدريبي في بوجومبورا بشأن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل والأساليب القانونية لعدد يبلغ 37 من القضاة العسكريين، و 34 من ضباط الشرطة القضائية فضلا عن المرشحين للعمل في قوة الدرك.
    La elaboración de procedimientos para el seguimiento de las recomendaciones de algunos órganos creados en virtud de tratados contribuirá a los esfuerzos de las autoridades nacionales para mejorar la protección de los derechos humanos en la administración de la justicia. UN ومن شأن استحداث إجراءات لمتابعة التوصيات الصادرة عن بعض الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أن يساعد السلطات الوطنية في جهودها الرامية إلى تعزيز حماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    La Comisión pidió a los grupos de trabajo que siguieran prestando especial atención a las cuestiones relativas a la protección eficaz de los derechos humanos en la administración de justicia y que formularan recomendaciones concretas al respecto. UN وقد دعت اللجنة الأفرقة العاملة إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بالحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، والتقدم بتوصيات محددة في هذا الصدد.
    Después de haber examinado el informe, la Comisión, en su resolución 1995/41, pidió a los grupos de trabajo que ya habían prestado especial atención a las cuestiones relativas a la eficaz protección de los derechos humanos en la administración de la justicia que continuaran ofreciendo recomendaciones concretas a este respecto. UN وبعد أن نظرت اللجنة في التقرير طلبت، في قرارها 1995/41، من الأفرقة العاملة التي أولت بالفعل اهتماماً خاصاً للمسائل المتصلة بتوفير الحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل الاستمرار في تقديم توصيات محددة في هذا الصدد.
    D. Respeto de los derechos humanos en la administración de justicia y UN دال- احترام حقوق الإنسان في إقامة العدل وإدارة نظام السجون
    En el informe se reseña brevemente el tradicional apoyo de las Naciones Unidas a la protección de los derechos humanos en la administración de justicia y se hace un breve análisis de las normas y estándares de derechos humanos pertinentes. UN وينظر التقرير باقتضاب في التزام الأمم المتحدة منذ أمد بعيد بمسألة حماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، ويقدم لمحة مختصرة عن قواعد ومعايير حقوق الإنسان ذات الصلة في مجال إقامة العدل.
    3. La promoción y protección de los derechos humanos en la administración de justicia y mediante ella han sido preocupación de las Naciones Unidas desde su fundación. UN 3- إن تعزيز وحماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل ومن خلالها مسألة تحظى باهتمام الأمم المتحدة منذ إنشائها.
    44. La protección de los derechos humanos en la administración de justicia exige una sólida base legislativa. UN 44- إن حماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل تتطلب أساساً تشريعياً سليماً.
    :: Realización de 6 reuniones con líderes tradicionales nacionales y locales para concienciar sobre las prácticas tradicionales dañinas y minimizar las violaciones de los derechos humanos en la administración de la justicia tradicional UN :: عقد ستة اجتماعات مع الزعماء التقليديين الوطنيين والمحليين للتوعية بشأن الممارسات التقليدية الضارة، والتقليل إلى أدنى حد من انتهاكات حقوق الإنسان في مجال إقامة العدالة التقليدية
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos que se ocupan de los derechos humanos en la administración de justicia en el desempeño de sus mandatos, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي يضطلع به جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، المعنيين بمسائل حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، في إطار ولاياتهم،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos que se ocupan de los derechos humanos en la administración de justicia en el desempeño de sus mandatos, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي يضطلع به جميع المكلفين بإجراءات خاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان والذين يتناولون مسائل حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في إطار إنجاز ولاياتهم،
    Las reglas y normas también son fundamentales para la labor de las Naciones Unidas relacionada con el estado de derecho y los derechos humanos, ya que ofrecen orientación detallada sobre varios principios de los derechos humanos en la administración de justicia. UN وتكتسي المعايير والقواعد أيضا أهمية مركزية بالنسبة لأعمال الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وحقوق الإنسان إذ إنها توفر إرشادات مفصلة عن مختلف مبادئ حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    Acogiendo con beneplácito además la labor realizada por todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos que se ocupan de los derechos humanos en la administración de justicia en el desempeño de sus mandatos, UN وإذ ترحب كذلك بعمل جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان التي تتناول حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في إطار اضطلاعها بولاياتها،
    Realización de 6 reuniones con líderes tradicionales nacionales y locales para concienciar sobre las prácticas tradicionales nocivas y minimizar las violaciones de los derechos humanos en la administración de la justicia tradicional UN عقد ستة اجتماعات مع الزعماء التقليديين الوطنيين والمحليين للتوعية بالممارسات التقليدية الضارة، والتقليل إلى أدنى حد من انتهاكات حقوق الإنسان في مجال إقامة العدالة التقليدية
    Acogiendo con beneplácito la labor realizada por todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos que se ocupan de los derechos humanos en la administración de justicia en el desempeño de sus mandatos, UN وإذ ترحب بعمل كل الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان التي تتناول حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في إطار اضطلاعها بولاياتها،
    Acogiendo con beneplácito además la labor realizada por todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos que se ocupan de los derechos humanos en la administración de justicia en el desempeño de sus mandatos, UN وإذ ترحب كذلك بعمل جميع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان التي تتناول حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل في إطار اضطلاعها بولاياتها،
    Tomando nota de la resolución 56/161 de la Asamblea General, de 19 de diciembre de 2001, en la que la Asamblea instó a los mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos y sus órganos subsidiarios a que siguieran prestando particular atención a las cuestiones relacionadas con la promoción y la protección eficaces de los derechos humanos en la administración de justicia, UN وإذ تحيط علماً بقرار الجمعية العامة 56/161 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي أهابت فيه الجمعية العامة بآليات لجنة حقوق الإنسان وهيئاتها الفرعية مواصلة إيلاء اهتمام خاص للمسائل المتعلقة بالتعزيز والحماية الفعليين لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل،
    41. En el presente informe se han indicado algunas medidas prácticas importantes para la aplicación de la normativa internacional de los derechos humanos en la administración de la justicia, teniendo especialmente cuenta la construcción y fortalecimiento de estructuras y capacidades para la administración de la justicia en situaciones posteriores a conflictos, y en relación con la justicia de menores. UN ثالثاً - استنتاجات 41- حدد هذا التقرير التدابير العملية الهامة اللازمة لتطبيق المعايير الدولية لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، مع الاهتمام بصفة خاصة بإعادة بناء وتدعيم الهياكل والقدرات اللازمة لإقامة العدل في حالات ما بعد انتهاء الصراع وفي قضاء الأحداث.
    66. Exhorta a los procedimientos especiales correspondientes del Consejo de Derechos Humanos a que presten especial atención a las cuestiones relacionadas con la protección eficaz de los derechos humanos en la administración de justicia, incluida la justicia juvenil, y a que, siempre que proceda, formulen recomendaciones concretas al respecto; UN 66- يهيب بالمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان أن يولوا أهمية خاصة للمسائل المتعلقة بالحماية الفعالة لحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بما في ذلك قضاء الأحداث، وأن يقدموا، بحسب الاقتضاء، توصيات محددة في هذا الصدد؛
    G. Respeto de los derechos humanos en la administración de la justicia y el sistema penitenciario 83 - 119 13 UN زاي - احترام حقوق الإنسان في إقامة العدل وفي نظام السجون 83-119 15

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus